Гарри взял ее за руку и, нежно посмотрев в глаза, произнес:
- Не бойтесь, все уже в прошлом! Вы в полной безопасности.
- Официант, водки! - заорал дурным голосом Хэнк.
- Простите, я на минутку.
Бронсон вышел из комнаты. Послышался глухой удар, после чего крики смолкли. Когда Аллигатор вернулся, он увидел, как Элен рыдает, содрогаясь всем телом.
- Не прикасайтесь ко мне, я не хочу, слышите, не хочу! - билась в истерике девушка.
Аллигатор огляделся в поисках спиртного. Обнаружив початую бутылку бренди, он соорудил тройную порцию.
- Это лекарство, - сказал он Элен, - его нужно выпить. Вам станет лучше.
Девушка, все еще всхлипывая, взяла подношение.
- Что это? - слабо улыбнулась она.
- Тройной виски, - невозмутимо заявил Аллигатор.
- Нет. - Элен улыбнулась уже более отчетливо. - Я имею в виду, во что вы его налили.
Только сейчас Бронсон сообразил, что спиртное налито в японскую керамическую вазочку.
- Э... я думал...
Ради того, чтобы увидеть, как она смеется, Бронсон готов был бы налить виски во что угодно. Изобразив на лице подобающее смущение, Аллигатор произнес:
- Я принял ее за чашечку для саке.
"А он прелесть", - подумала Элен и залилась долгим перезвончатым смехом.
- Я должна вас поблагодарить, - сказала она, - если бы не вы, просто не знаю, что бы со мной теперь было.
Тягостные воспоминания вновь нагнали слезы:
- Ну, в конечном итоге ничего же не произошло, - поспешил ободрить девушку Аллигатор, - ведь так?
- Ну, в конечном итоге... - всхлипнула Элен, - я ваш должник.
"И очень хорошенький", - подумал Бронсон и произнес:
- Не стоит благодарности, мисс Палермо, на моем месте так поступил бы каждый.
Элен надоело валяться на диване, она сбросила плед и села. Увидев, в каком состоянии находится ее гардероб, девушка смущенно прикрылась покрывалом.
- Мне нужно переодеться, - потупила она глазки. - Не могли бы вы выйти?
- Да, конечно, - сказал Гарри и, как зомби, удалился.
Хэнк уже приходил в чувство, и появление Бронсона привело его в состояние, близкое к каталепсии. Бритоголовый вжался в стену и, закрыв голову руками, заскулил по-собачьи.
- Скули не скули, а отвечать придется, - сказал Бронсон и вновь отключил подонка.
Аллигатор перевернул бритоголового на живот и завел руки за спину. Пошарив вокруг, Бронсон нашел длинный мохеровый шарф. "То, что нужно", заключил Аллигатор и скрутил запястья бандита. Не удовлетворившись полученным результатом, Аллигатор соорудил петлю из свободного конца шарфа и затянул ее на шее бандита таким образом, чтобы любое его движения грозило удушением.
- Можете заходить, - послышался нежный голосок из комнаты, - я готова.
Когда Аллигатор увидел Элен, он собрал все силы для того, чтобы не поцеловать ее, настолько она была хороша. Девушка надела японский халат с драконами и плетеные сандалии. Она посмотрела на Аллигатора и, лукаво поклонившись, произнесла ангельским голоском:
- Позвольте узнать, как вас зовут.
- Бронсон, Гарри Бронсон, - сглотнул слюну Аллигатор. - Можно просто Гарри.
Элен обвила лебедиными руками его шею и прошептала:
- Поцелуй меня, Гарри.
- Э... Ты уверена, - Аллигатор весь дрожал.
- Иди ко мне, дорогой...
Аллигатор обнял Элен и прижал к себе. Ее стройное тело трепетало от желания. Он осторожно снял шелковый халатик и прикоснулся губами к ее плечу. Он целовал ее шею, руки, грудь, он ласкал ее так, как не ласкал ни одну женщину, мир закружился перед глазами. "Иди ко мне, - шептала Элен, иди!"
Внезапно в коридоре что-то захрипело. Звук был настолько ужасающим, что влюбленные мгновенно оторвались друг от друга.
- Это Хэнк, - уныло произнес Аллигатор, - надо с ним что-то делать.
- Как скажешь, любимый, - прошептала Элен. - Я с тобой. - И принялась целовать Бронсона.
- О, Элен, еще, еще, - шептал Аллигатор, почти теряя сознание. - Да, да, так.
Час или два промелькнули, словно секунда. Когда они очнулись, из коридора не дойосилось ни звука.
- Знаешь, - потупился Бронсон, - у меня сейчас некоторые проблемы с полицией, тебе придется мне немного помочь.
Когда Гарри и Элен оделись, Хэнк был уже синий.
Бронсон принялся бить его по щекам, но пульс так и не появился.
- Сам толком не пойму, откуда у меня такие навыки, - соврал Бронсон. Я просто хотел его связать, а получилось сама видишь что.
Элен восторженно посмотрела на возлюбленного:
- Не расстраивайся, дорогой, он заслужил такую смерть. Это за всех девушек, которых он загубил.
- Ты, конечно, права, но куда мы денем труп?
Элен нахмурила очаровательный лобик:
- Думаю, его следует сжечь.
Гарри изумленно уставился на девушку:
- Как сжечь?!
- Ну, - прощебетала Элен, - посадить в какую-нибудь машину, облить бензином - и поминай как звали.
- Молодчина!
Дождавшись темноты, а осенью, как известно, темнеет быстро, Гарри черным ходом вытащил усопшего Хэнка на улицу. Не было ни души, только холодный ветер гонял опавшую листву.
Аллигатор посадил покойного за руль "форда", а сам сел рядом. Нажав на педаль газа, Бронсон разогнал "форд" до максимальной скорости и выпрыгнул из машины...
- О мертвых или хорошо, или ничего, - задумчиво сказал Бронсон, увидя, как машина вспыхнула, ударившись в стену жилого дома.
Элен сзади подошла к Бронсону и обняла за талию.
Аллигатор вздрогнул от неожиданности и напрягся, но, услышав родной голосок, стал мягким, как воск:
- Пойдем ко мне, дорогой, мы еще не насладились друг другом, - сказала Элен.
Они молча пошли рука об руку по пустой темной улице, и только когда вдалеке завыли сирены полицейских машин, слетающихся на "огонек", Элен нежно прижалась к Аллигатору и сказала:
- Я люблю тебя.
26
Весь следующий день Бронсон провел в постели. Секс плавил его, как свечу, лишал сил и воли к действию.
Когда, оторвавшись друг от друга, любовники обессиленно затихли, наступил вечер.
Они нашли друг друга. Ни с Бронсоном, ни с Элен такого никогда не было. Это была вспышка, наваждение, безумие. Любовь поглотила их без остатка. Пошел дождь - тяжелые капли отбивали барабанную дробь на железном подоконнике. Влюбленные нежно посмотрели друг на друга.