Пеших прогулок Гарри не любил и предпочитал биоэргономичные кресла "ситроена" глотку свежего воздуха. Но при всем при том искренне полагал, что машина - вовсе не друг человека, а его проклятие. Вполне возможно, что Бронсон пристрастился к "баранке" по той причине, что не переносил прямых солнечных лучей и яркого дневного света. У него были сверхчувствительные глаза, они требовали постоянного ношения солнцезащитных очков. Но тонированые стекла автомобиля снимали раздражение слизистой оболочки куда лучше...
"Самое ужасное в достижениях цивилизации - потеря человеческой сущности, - печалился Бронсон. - Если так и дальше пойдет, то через каких-нибудь пятьдесят-шестьдесят лет не останется ни одного нормального человека".
Неизвестно, сколько еще Гарри предавался бы размышлениям о бренной сущности бытия, если бы не раздался звонок в дверь. Фил Лаусон собственной персоной. "Вот молодец, - ехидно подумал Бронсон. - Тише едешь, дальше будешь. Два часа тащился, зато никаких происшествий..."
Док управлял машиной с прямо-таки удручающей апатичностью. Любую возможность плестись у кого-нибудь в хвосте Фил непременно использовал. "Даже к любимому пациенту, и то как на похороны", - ерничал Гарри.
- Рад тебя видеть, - усмехнулся Бронсон. - Не заплутал?
Однако он действительно был рад Лаусону.
- Ну здравствуй, здравствуй! - пропыхтел в ответ док. - А ты, кажется, потолстел!
Гарри не любил обсуждать эту тему. Он действительно имел некоторую склонность к обжорству и, как следствие, каждый год прибавлял килограммчик-другой.
- Старый стал, - огрызнулся Бронсон. - Видно, только ты хорошеешь день ото дня!
Лаусон озадаченно уставился на приятеля:
- Тебя, Аллигатор, похоже, здорово приложило, совсем отшибло чувство юмора!
Гарри себя не узнавал. Обычно ровный и доброжелательный, сейчас он чувствовал себя так, словно побывал в соковыжималке.
- Прости, Фил, мне что-то не по себе.
Док только сверкнул очками:
- Давай, раздевайся! Может, тебя госпитализировать давно пора...
На удивление, внешний осмотр ничего не дал.
- Кости целы, - заявил Лаусон, - но...
Гарри удивленно посмотрел на Лаусона:
- Ты что-нибудь нашел?!
Док немного помолчал, напуская на себя удрученный вид, и вдруг взорвался диким хохотом:
- Да, нашел! - сказал он, - Нашел, что Нора Блей, кажется, взяла-таки тебя на буксир и уже почти превратила в мнительного неврастеника под стать ей самой! По правде сказать, мне чертовски интересно, чему еще ты у нее научился...
Гарри понимал, что перегнул палку со старым приятелем, но сдаваться не собирался:
- Иди к черту, Фил, вечно ты за свое! Просто не можешь без сальностей! В твои годы пора бы перейти от теории к практике.
Лаусон что-то невнятно пробормотал и подошел к журнальному столику, на котором уютно расположилось семейство пивных бутылок. Физиономия дока выразила злорадную заинтересованность.
- Ох уж мне эта "Организация писателей-романистов"! Что, вечерок был жаркий? Конечно, ты ведь у нас всегда был заводилой в любой компании!
Гарри начинало мутить от одного воспоминания о "приматах". "Заткнись, Фил, - мысленно взмолился он. - Ну, что тебе стоит?!"
- Вот смотрю я на тебя, Бронсон, и думаю, какого рожна парню еще надо. Окажись я на твоем месте, уж нашел бы себе занятие по душе, не сомневайся.
Гарри слушал дока несколько озадаченно. "Это что-то новенькое, подумал он. - Посмотрите-ка, старина Фил принялся за мое воспитание".
- Как ни приеду, ты по уши в дерьме, нравится, что ли?
- А ты приезжай чаще, - огрызнулся Бронсон.
- Все никак не могу понять, - ничуть не смутившись, продолжал док, зачем ты с тем здоровенным ублюдком собачьи бои устроил. Ведь в нем фунтов сто двадцать! Ты что, сумо решил попрактиковать?! Или на рекламу фарфоровых зубных протезов поддался?
Гарри медленно зеленел:
- Слушай, Фил, я тебя прошу...
- Зубы - это ерунда. Нет той полноты ощущений, да, Гарри? - ухмылялся Лаусон. - Ты бы еще "приматов" навестил в Манхэттене на Редисон-авеню, травки бы покурил, с Хиллерами групповушкой занялся, благодать!.. А потом ко мне, серный пластырь на известные места лепить!
Гарри мысленно наметил точку на подбородке Фила и угрожающе приблизился к нему.
- Макака ты краснозадая, а не Аллигатор, - вошел в раж Лаусон, - и ведешь себя соответственно, вот что!
Фил вдруг замолчал. Последовала неловкая пауза, после чего он сокрушенно выдал:
- Ладно, Бронсон, порезвились, и хватит, пора приводить тебя в порядок.
Лаусону с трудом удалось овладеть собой. Теперь осталась лишь смесь страха и изумления. Гарри почувствовал перемену в друге, но совершенно не понимал, чем она была вызвана. Они и раньше переругивались почем зря.
Но саркастичный доктор Лаусон, обладающий к тому же профессиональной толстокожестью, никогда не впадал в депрессии от подобных перепалок. Впрочем, сегодня док был явно в ударе.
- И что ты собираешься со мной делать? - удивился Гарри.
Лаусон все еще изучал его, но теперь унге гораздо спокойнее.
- Знаешь, Гарри, ты мне как кость в заднице, - осмелел док. - Когда-то я был хирургом, и хорошим хирургом, а теперь вынужден возиться с такими вот, как ты, богатыми сосунками!
- Какая трогательная история, сейчас расплачусь, - сверкнул глазами Бронсон. - Если ты не в настроении, то и сидел бы у себя в Тинеке... Кидаешься, как собака, и всякую чушь несешь.
Лаусон выглядел старым и подавленным, как никогда.
- Нет, постой, - сказал он. - Значит, я несу чушь? Нет, дружок! Я плачу за место в списке абонентов манхэттенской телефонной книги, плачу за лазерную вывеску над моим домом: "Доктор Фил Лаусон: надежность, качество, конфиденциальность". Дрянь, вульгарщина, а нее никуда... - Фил извлек из кармана носовой платок и громко высморкался. - Я превратился в третьесортного докторишку! И знаешь, ради чего?