Выбрать главу

Конечно, жертва предполагалась человеческая.

Когда, резко подняв голову, док увидел Бронсона, тот уже вовсю обдумывал план бегства.

— Мой дорогой! — Лаусон сграбастал Аллигатора. — Как я рад тебя видеть! Я здесь уже четыре часа. Ни одного мало-мальски приличного собеседника!

— Знаешь, Фил, я не могу сказать, что разделяю твою радость по поводу нашей встречи.

— Не сомневайся, дружище, я понимаю тебя. — Бронсону на мгновение показалось, что горе-психоаналитик вот-вот пустит слезу.

— Признаться, я терзаюсь сомнениями только на тот счет, набить ли тебе морду или сдать в полицию! Сколько знаю тебя, все не как у людей.

Фил скорчил такую гримасу, что Гарри подумал, что переборщил.

— Ладно, замяли, — угрюмо сказал он. — Считай, что на сей раз ты дешево отделался.

Гарри говорил неискренне, но Лаусон не замечал очевидной натянутости фраз. Он прямо-таки расцвел. Этакий Франкенштейн, выигравший бесплатную поездку в Голливуд.

В центре холла «приматы» затеяли какое-то гнусное действо. Нечто вроде игры в фанты со стриптизом.

— С меня хватит! — Аллигатор начал задыхаться от женского визга и сальных анекдотов. — Я сваливаю!

— А я как раз собирался идти за тобой, Гарри. — Дейв, пошатываясь, преградил дорогу Бронсону. — Ты куда это направился?

— Знаешь, мне пора. — Аллигатор постарался придать лицу легкомысленное выражение. — Не хочу отрывать тебя от гостей.

— Что-то ты рано сегодня.

— Устал немного, извини, Дейв.

— Ладно, черт с тобой. Уж если все равно собрался, я вот о чем хочу тебя попросить. У Лаусона заглох автомобиль. Старый перец никогда о нем не заботился — и вот результат. Сидит у меня на кухне и кроет последними словами американское автомобилестроение. Я подумал, может, ты его заберешь отсюда, сделай милость, Гарри, сил моих больше нет. Только ты не подумай, что я к тебе за этим шел. Вообще-то… — Дейв замолчал, придумывая предлог. — Вообще-то хотел предложить тебе перекинуться в покер.

Оправдание выглядело настолько нелепо, что Гарри усмехнулся:

— Ты же знаешь, что я практически никогда не играю. Я все проигрываю.

Док и Гарри ушли от «приматов» подавленные. Жизнь дала трещину. Что-то расстроилось в хорошо отлаженном механизме бытия. Время, время… Секунду за секундой оно приближает к неизбежности. С каждым ударом сердца, с каждым вздохом смерть становится все ближе.

Спускаясь по лестнице, Гарри почувствовал, что кто-то наблюдает за ним. Отвратительно липкое чувство разлилось по всему телу. Комок, подступивший к горлу, не давал дышать.

— Гарри, иди ко мне, иди! — внезапно ворвался в сознание голос.

Бронсона как подкосило. Скатившись вниз, он ударился головой о нижнюю ступеньку. Слава богу, удар пришелся по касательной.

— Что стряслось? — подлетел Фил.

— Просто я оступился, ничего страшного.

— Со всяким может случиться, — согласился Лаусон с профессиональной уверенностью. — Тебе повезло, немного бы левее, и… Уверен, что все в порядке?

— Пошли, Фил. — Гарри с трудом поднялся. Он чувствовал, что ноги дрожат. По телу разливалась отвратительная слабость, наподобие той, что бывает после долгого приема антибиотиков.

Когда они наконец спустились, Гарри едва волочил йоги. Фил поглядывал на него с каким-то ехидным недоверием. Холодный ветер отрезвлял, и, добравшись до машины, Бронсон почти пришел в чувство.

Лаусон все еще изучал его, но теперь уже гораздо спокойнее. Комфорт автомобиля подействовал на Аллигатора успокаивающе. Тонированные стекла, эргономические кресла и легкая музыка создавали ощущение устойчивости и надежности. Немного расслабившись, Гарри включил зажигание и нажал на педаль газа. Мотор взревел, и стрелка спидометра метнулась к отметке 100.

— Крутая у тебя тачка. — Лаусон одобрительно хмыкнул. — Как это тебе удается держаться на плаву? Я вот…

Дождь все лил и лил. «Дворники» работали вовсю, но сквозь ветровое стекло проглядывались лишь смутные очертания предметов.

— Знаешь, Гарри, — Лаусон внезапно пробудился от спячки, — в городе что-то неладно. Нутром чую — скоро заварится каша. Говорю тебе, все так и будет. Мои пациенты рехнулись совсем. Большинство пришлось посадить на сильнейшие химические препараты. С чего это они, спрашивается? Ладно бы только мои. Почитай «Пси-вестник», у всех одно и то же. Пятнадцать лет ремиссии, работа, карьера, деньги… И — хлоп! Острый шизофренический приступ. Газеты пестрят заголовками о кровавых психопатах. Домохозяйки выкалывают глаза мужьям. Полнейший бедлам! В «Кэндимэн Таймс» опубликовали полицейский отчет о расследовании убийства. Ты можешь себе представить, в центре Манхэттена, прямо средь бела дня, кто-то изрубил человека в куски. Голову так найти и не удалось. И знаешь, где это случилось? Как ты думаешь?

— Понятия не имею, — буркнул Бронсон.

— В адвокатской конторе. Вчера около четырех часов дня. Единственное, что вспомнила секретарша, — имя погибшего. Некто мистер Сандерс. И вот что странно, — Лаусон выдержал трагическую паузу, — полицейские наводнили здание только через час после убийства. Можешь себе представить? Полный офис народу, а полиция является только через час. Пишут, что плоскостопые перерыли все бумаги, вывинтили жесткие диски из сенсорных «Макинтошей», опечатали с пяток кабинетов, но так ничего и не нашли. Никто из сотрудников ничего не помнит. Белое пятно. Их прогнали через детектор лжи, и что ты думаешь? Правду говорят. Правду!

— Ты, Лаусон, придурок, — наконец не выдержал Гарри. — У меня твои навязчивые идеи вот уже где стоят.

Док побагровел. Куда девалось его обычное спокойствие? От трепанации черепа Бронсона спасло только то, что автомобиль наверняка бы свалился в кювет, окажись его водитель в бессознательном состоянии.

— Нет, это ты придурок! — заорал Лаусон. — Тупая, самодовольная скотина! Ты хоть знаешь, во что вляпался?! Это дыхание Зверя. Ты не боишься, что он войдет в тебя? Не боишься?

Гарри повернул на Десятую авеню. Время от времени он проезжал мимо машин, сбившихся в кучу, словно стадо баранов. То и дело на пути попадались искореженные автомобили. Полиция, «скорые». Кровь на мокром асфальте. Когда Гарри подъехал к «верхней» части города, завеса дождя стала плотнее.

Мост казался подвешенным в воздухе. Дождевые струи удерживали его, словно тонкие стальные нити. Черный, едва освещенный, полупустой, он внушал ужас. Выехав на него, Бронсон увидел человека. Резкий порыв ветра, короткий крик — и человек навсегда исчез в небытии.

Аллигатор со всей силы вдавил педаль газа и через секунду был уже на другой стороне.

По дороге в Нью-Джерси они вновь встретили смерть.

На сей раз она устроила привал в перевернутом грузовике. Мертвый водитель свисал из искореженной кабины…

Еще немного — и Гарри не станет. Он превратится в шум дождя, завывание ветра, в быструю воду водосточных труб и медленную воду рек. Еще мгновение — и личность исчезнет. Исчезнет навсегда. Смерть уже где-то рядом, бродит окрест да скалится беззубым ртом. И нет перед ее лицом событий более или менее важных…

Бронсон притормозил у дома Лаусона. Молча открыв дверь автомобиля, док вышел и тут же исчез за серой стеной ливня.

Утро принесло облегчение. Непогода прошла. Солнца все еще не было видно, но небо выглядело уже не столь мрачно. Город с трудом продирал заспанные глаза. Магазинчики, бистро, мелкие офисы, пекарни, газетные киоски открывались нехотя, словно из-под палки. Повсюду блестело битое стекло. Местами на асфальте алели пятна крови — дождь оказался бессилен смыть их.

Неизвестно откуда взявшиеся стаи бездомных собак с утробным воем носились по пустынным улицам. Людей видно не было. Манхэттен умер.