Выбрать главу

, , иже, и.

 

 

 

 

 

Иные сѣли по Двинѣ и назвались Полочане отъ рѣчки, которая втекаетъ въ Двину, по имени Полота. Отъ нея (-то) прозвались Полочане.

, , нашъ, н.

 

 

 

 

 

 

 

Славяне же сѣли вокругъ озера Илменя и прозвались своимъ именемъ, построили городъ и назвали его Новгородъ. Такъ разошелся славянскій народъ (языкъ); по нёмъ же и грамота прозвалась Славянская.

, , ерь (ь въ концѣ слова, въ серединѣ какъ е).

 

 

 

 

 

 

Когда Андрей, братъ Петровъ, училъ въ Синопіи, пришёлъ онъ въ Корсунь и увидѣлъ, что отъ Корсуни близко устье Днѣпровское; захотѣлъ онъ идти въ Римъ и пришёлъ въ устье Днѣпровское.

, , отъ.

 

 

 

 

 

Оттуда поплылъ по Днѣпру вверхъ, и случайно подплылъ и остановился подъ горами на берегѣ. На утро, вставши, онъ сказалъ бывшимъ съ нимъ ученикамъ: «видите ли горы эти?»

, , , , , я.

 

 

 

 

 

 

 

«(Что) На этихъ горахъ возсіяетъ благодать Божія, городъ большой будетъ и церквей много Богъ воздвигнетъ.» Взошедши на горы эти, онъ благословилъ ихъ, поставилъ крестъ, и, помолившись Богу, сошёлъ съ горы этой, гдѣ послѣ былъ Кіевъ, и поплылъ по Днѣпру вверхъ.

, , ща, щ.

 

 

 

 

 

И пришёлъ къ Славянамъ, гдѣ нынче Новгородъ; и видѣлъ жившиій тамъ народъ, какіе обычаи у нихъ, и какъ они моются, хлещутся, и подивился онъ имъ.

, , есть, е.

 

 

 

 

 

 

 

 

Пошёлъ онъ къ Варягамъ и пришёлъ въ Римъ, и разсказалъ, сколькихъ научилъ и сколько видѣлъ, и говорилъ: «съ удивленіемъ видѣлъ я Славянскую землю, когда шёлъ сюда; видѣлъ бани деревянныя, и истопятъ ихъ крѣпко, раздѣнутся до-нага и обольются квасомъ кислымъ, и возьмутъ на себя вѣтки молодыя (и) бьютъ себя сами»

вернуться

21

Яже — которая, еяже — которой, ейже — которой, юже — которую.

вернуться

22

Втечеть — втекаетъ, втечеши — втекаешь.

вернуться

23

И — его, ю — её, е — его.

вернуться

24

Оньдрѣю учащу — когда Андрей училъ.

вернуться

25

Пришедшю ему — когда онъ пришёлъ.

вернуться

26

Hа березѣ — на берегѣ, берези — берега, на березѣхъ — на берегахъ.

вернуться

27

Ученикомъ — ученикамъ, ученици — ученики, ученикъ — учениковъ.

вернуться

28

Имать быти — онъ будетъ, имамъ быти — я буду, имаши быти — ты будешь.

вернуться

29

Имать воздвигнути — воздвигнетъ, имамъ воздвигнути — воздвигну.

вернуться

30

Я — ихъ.

вернуться

31

Ся мыють — моются, ся мыемъ — моемся, ся мыете — моетесь.

вернуться

32

Пережгуть — разожгутъ, пережжемъ — разожжёмъ, пережжете — разожжёте.

вернуться

33

Е — ихъ.

вернуться

34

Нази — наги, голы; назіи — нагіе, нагія — нагія, нагая дрѣвеса — нагія деревья; нагихъ, нагимъ, нагими, о назихъ.