Выбрать главу

22 февраля, сообщая сестре Татьяне о работе Л. Н. Толстого над отчетом. Мария Львовна добавляла: «Я сегодня его переписала. Вероятно, еще будет поправлять».[199]

Действительно, Толстой в течение следующей недели несколько раз возвращался к отчету, однако удовлетворен им не был. П. И. Бирюкову и С. Т. Семенову он писал 3 марта: «Отчет думаю послать завтра без добавлений. Здесь я узнал, что установилось в Петербурге такое мнение, что даровая помощь развращает народ, и потому, если что прибавить к отчету, то надо не то, что вызывает сострадание, а то, что бы ответило на это справедливое, но неуместное во время несчастия мнение; что я, может быть и сделаю. Не сделал и даже вам не писал, потому что продолжаю быть всё также весь поглощен своей нескончаемой работой»[200] (Толстой имеет в виду трактат «Царство божие внутри вас»).

Отправив 4 марта статью в «Русские ведомости» и получив корректуры, Толстой решил полностью изменить характер статьи. Между 17 и 23 марта, возвращая полученную 15 марта корректуру, он писал В. М. Соболевскому: «Я решил ничего не прибавлять и уничтожить три последние гранки».[201] Толстой изъял из статьи текст, расположенный на 4—6 гранках, и вместо него на полях одной из гранок написал новый абзац — краткое окончание статьи.

Отчет был напечатан 24 марта 1892 г. в «Русских ведомостях», № 81.

В настоящем издании воспроизводится этот текст, сверенный с рукописями и корректурами.

Изъятый текст первоначального окончания статьи, в котором говорилось о возрастающей «с поразительной быстротой» нужде крестьянства, об уменьшении правительственной помощи крестьянству и т. д., печатается в разделе вариантов.

ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ

1. Рукопись П. И. Бирюкова с поправками и значительными вставками Толстого. 9 лл. в 4°. На обложке рукой М. Л. Толстой: «Отчет Л. Н. Черновые. 20 февр. 1893 г.». Лист 7 вырезан и перенесен в рукопись № 2. Начало: «…безземельных крестьян по мере увеличения нужды…»; конец: «( …и ждут своего избавителя)». Первая половина статьи от текста корректур отличается лишь стилистически, по–видимому была переписана непосредственно для набора, вторая половина — скопирована в рукописи № 2. Печатаются варианты №№ 1 и 2.

2. Копия второй половины рукописи № 1 рукой М. Л. Толстой и П. И. Бирюкова, с поправками и вставками Толстого. 6 лл. в 4°. На л. 4 наклейка — вырезка из рукописи № 1. Начало: «…(щимся провиантом и еще 2000 рублей…»; конец: «…мрачнее и мрач. Л. Т. Бегичевка. 2(8)0 февраля». Подпись и дата — авторские.

3. Корректурные гранки первой половины статьи и листок–автограф, которым Толстой заменил три отброшенные гранки окончания. 4 лл. гранок и 1 обрезок.

Кроме указанных рукописей и корректур, рукописный фонд статьи включает черновой материал, состоящий из таблицы урожайных и неурожайных уездов, норм выдачи на неделю, записи статистических сведений о детской смертности (3 лл. рукой переписчика).

«НЕДЕЛАНИЕ»

(Н. В. Горбачев)

ИСТОРИЯ ПИСАНИЯ И ПЕЧАТАНИЯ

В газете «Русские ведомости» от 12 мая 1893 г. (№ 128) была напечатана корреспонденция из Парижа: «Золя и студенчество (От нашего корреспондента)». В ней подробно излагалась речь Э. Золя на банкете студенческого союза. По поводу этой речи Толстой писал Д. А. Хилкову 15 мая 1893 г.: «Вчера читал в Рус[ских] Ведомостях] речь Zola к студентам против проявляющегося в них расположения к мистицизму, как он называет религиозные течения в новой франц[узской] молодежи…И против этого он им рекомендует науку и труд, не объясняя того, что мы должны называть и признавать наукой, и, главное, какой труд».[202]

Вскоре Толстой получил от редактора французского журнала «La rеvue des revues» Эрнеста Смита две вырезки из французских газет. Одна из них содержала речь Э. Золя, другая — письмо Александра Дюма–сына к редактору газеты «Gaulois». «Я, окончив свое писанье,[203] — сообщал Толстой А. Н. Дунаеву 7 июня 1893 г., — распрягся: статья о науке и искусстве, письмо Dumas в Gaulois, есть такое — превосходное письмо, кот[орое] мне прислали вместе с речью Зола, и об этом надо написать…»[204] А 10 июня 1893 г. он писал сыну Льву Львовичу и дочери Марии Львовне: «…Теперь пишу о двух статьях Зола и Дюма, которые мне прислал редактор «Rеvue des revues». Очень интересные письма о духе времени и о том, чем это кончится и что делать. Dumas говорит: «я думаю, что теперь наступает время, когда мы серьезно примемся исполнять слова: любите друг друга, не разбирая того, кто сказал их, бог или человек». В этом одном он видит выход из тех противоречий, в к[оторых] мы запутались. А Зола, напротив, очень глупое».[205] В тот же день Толстой в Дневнике отметил, что начал статью «О письме Зола и Дюма»,[206] а 18 июня 1893 г. сообщал П. И. Бирюкову, что статью кончил и она переписывается. 19 июня с уезжавшим из Ясной Поляны А. М. Кузминским Толстой отослал статью в Петербург некоему Вилло для перевода на французский язык (для французского журнала Жюля Симона «Revue de famille»).[207]

вернуться

199

Письмо не опубликовано; хранится в отделе рукописей ГМТ.

вернуться

200

Т. 66, стр. 303—304.

вернуться

201

Т. 66, стр. 308.

вернуться

202

Т. 66, стр. 325 – 326.

вернуться

203

«Царство божие внутри вас».

вернуться

204

Т. 66, стр. 350.

вернуться

205

Там же, стр. 351.

вернуться

206

Т. 52, стр. 85

вернуться

207

См. Дневник Толстого от 21 июня 1893 г. (т. 52, стр. 86) и письма к В. Г. Черткову от 22 июня 1893г. (т. 87, стр. 204) и Л. Л. Толстому от 23, 25 июня 1893 г. (т. 66, стр. 358).