Выбрать главу

Мама, это нехорошо. Вы ведь, я знаю, думаете про Виктòра Каренина.

.

Отчего же не думать про него? Он любит ее десять лет, и она любит его.

.

Любит, но не так, как мужа. Это дружба с детства.

.

Знаем мы эту дружбу. Только бы не было препятствий.

ЯВЛЕНИЕ V
. Входит .
.

Что вы?

.

Барыня посылали дворника с запиской к Виктору Михайловичу.

.

Какая барыня?

.

Лизавета Андреевна, барыня.

.

Ну так что ж?

.

Виктор Михайлович приказали сказать, что сейчас сами будут.

(удивленно).

Только что о нем говорили. Не понимаю только, зачем. (Саше.) Ты не знаешь?

.

Может быть, знаю, а может быть, не знаю.

.

Всё секреты.

.

Лиза придет, она вам скажет.

(качая головой, к горничной).

А самовар подогреть надо. Возьми, Дуняша.

Горничная берет самовар и уходит.

ЯВЛЕНИЕ VI
.
(к Саше, которая встала и хочет итти).

Вышло, как я говорила. Сейчас же и послала за ним.

.

Послала, может быть, совсем не за тем.

.

Так зачем же?

.

Теперь, в эту минуту, Каренин для нее всё равно, что Трифоновна.

.

А вот увидишь. Ведь я ее знаю. Она зовет его, ищет утешения.

.

Ах, мама, как вы мало ее знаете, что можете думать это.

.

Да вот увидишь. И я очень, очень рада.

.

Увидим. (Напевает и уходит.)

ЯВЛЕНИЕ VII
одна.
(покачивает головой и бормочет).

И прекрасно. И пускай... И прекрасно, и пускай... Да...

ЯВЛЕНИЕ VIII
.
(входит).

Виктор Михайлович приехали.

Ну что же. Проси, да скажи барыне.

Горничная проходит во внутреннюю дверь.

ЯВЛЕНИЕ IX
.
Каренин (входит, здоровается с Анной Павловной).

Лизавета Андреевна прислала мне записку, чтобы я приехал. А я и так собирался к вам нынче вечером, так что очень рад... Лизавета Андреевна здорова?

.

Она здорова. Ребенок немножко беспокоится. Она сейчас придет. (Грустно.) Да, да, тяжелое время... Вы ведь всё знаете...

.

Знаю. Ведь я тут был третьего дня, когда было получено от него письмо. Но неужели это так и решено бесповоротно?

.

Еще бы, разумеется. Переживать всё, что было, еще раз, было бы ужасно.

.

Да, вот где десять раз примерь, а раз отрежь. Резать по живому очень трудно.

.

Разумеется, трудно. Но ведь их брак уже давно был надрезан. Так что разорвать было менее трудно, чем кажется. Он сам понимает, что после всего, что было, ему уже самому нельзя вернуться.

.

Отчего же?

.

Ну как же вы хотите после всех его гадостей, после того, как он клялся, что этого не будет, и что если это будет, то он сам лишает себя всех прав мужа и дает ей полную свободу.

.

Да, но какая же может быть свобода женщины, связанной браком?

.

Развод. Он обещал развод, и мы настоим.

.

Да, но Лизавета Андреевна так любила его...

.

Ах, ее любовь подверглась таким испытаниям, что едва ли от нее остается что-нибудь. Тут и пьянство, и обманы, и неверности. Разве можно любить такого мужа?

.

Для любви всё можно.

.