692. 6528. Белла — Таня. — Белла — героиня романа Диккенса «Наш общий друг». Толстой сравнивает ее с Т. А. Берс.
693. 6533. Соня 2-й день отнимает. — С. А. Толстая отнимала в это время от груди дочь Татьяну (ДСТ, I, стр. 92).
694. 663. Исленьевы приехали. — Дед С. А. Толстой А. М. Исленьев с дочерью Ольгой (1845—1909).
695. 667—8. Читаю Maistr'a. Мысль о свободной отдаче власти. — Гр. Жозеф де Местр (Joseph de Maistre, 1751—1821), французский католический писатель ультрареакционного направления, в 1803—1817 гг. полномочный министр сардинского короля при русском дворе. Толстой читал его «Correspondance diplomatique (1811—1817), recueillie et publiée par Albert Blanc», Париж, 1861 (книга сохранилась в яснополянской библиотеке), а также Albert Blanc, «Mémoires politiques et correspondance diplomatique de Joseph de Maistre», Париж, 1858.
696. 6621. Думаю о комедии. — Об этом замысле нет больше никаких упоминаний.
697. 6626—27. Чорт их дери, записки! — По всей вероятности, восклицание относится к надоевшим Толстому и недочитанным (т. 6 в экземпляре яснополянской библиотеки не разрезан до конца) девятитомным мемуарам маршала Мармона.
698. 6630. Написал предшествующее сражению — Объезд Андреем Болконским позиций перед Шенграбенским сражением и лагерные сцены — гл. XV—XVI второй части первого тома «Войны и мира» (гл. XVI—XVII текста «Русского вестника»).
699. 6631—32. решение не печатать до окончания всего романа. — Решение это не было выполнено. Вторая часть первого тома появилась в «Русском вестнике» 1866 г., кн. 2—4, а печатание всего романа отдельным изданием Толстой начал в июне 1867 г., когда были закончены только первые два тома и он только еще приступил к писанию Бородинского сражения.
700. 6634. Кончаю 3-часть. — Под «3-й частью» Толстой разумеет здесь вторую часть первого тома «Войны и мира», очевидно считая напечатанное в № 1 «Русского вестника» за 1865 г. первой, а в № 2 — второй частью. Ср. также письмо к С. Н. Толстому от 29 сентября 1865 г. (т. 61).
1873
701. 6717. к севру... — Тонкий художественный фарфор, изготовляемый с половины XVIII в. на заводе в г. Севр под Парижем.
702. 6720. с Сверб[еевым]. — Дмитрий Дмитриевич Свербеев (1745—1820), товарищ А. М. Кузминского.
703. 6722. Читал Верна. — Жюль Верн (1828—1905), французский писатель, создатель жанра научно-популярного романа. О чтении Толстым с детьми романов Жюля Верна см. в «Моих воспоминаниях» Ильи Толстого, М. 1914, стр. 63—64.
704. 6829. звук лиры Платона, — В диалоге Платона «Федон» один из собеседников сравнивает тело с настроенной лирой, а душу — с издаваемой ею гармонией: когда лира сломана, прекращается и гармония.
1878
705. 692—3. После 13 лет хочу продолжать свой дневник. — Запись от 17 апреля 1878 г. непосредственно примыкает в тетради к записи от 10 апреля 1865 г.
706. 694. записки Веневитинова. — Михаил Алексеевич Веневитинов (1844—1901), археолог. О присланных им Толстому рукописных материалах по истории декабристского восстания см. в т. 17, стр. 492—493.
707. 694. с Вас[илием] Ив[ановичем]. — Василий Иванович Алексеев (1848—1919), учитель детей Толстого, находившийся с ним в близких дружественных отношениях. См. т. 83, стр. 266—267.
708. 696. заказ. — Заказ — старый лес, примыкающий к яснополянской усадьбе, любимое место прогулок Толстого. Там находится теперь его могила.
709. 696. Болотова. — Андрей Тимофеевич Болотов (1738—1833), агроном, писатель и переводчик. Толстой читал его мемуары — «Жизнь и приключения Андрея Болотова», изданные в 1871—1873 гг. в четырех томах М. И. Семевским.