Весь текст 54-го тома печатается с подлинника впервые. Имевшие место публикации отрывков в русских изданиях и текст Дневника, вышедший в немецком переводе, имели основой не подлинные рукописи, а копии. Текст Дневника, входящего в состав настоящего тома, в 1917 году был набран в типографии Т-ва Сытина, но в виду того, что в дальнейшем набор был разобран, издание его не осуществилось.
При работе над настоящим томом редактору оказали серьезное содействие В. И. Срезневский и А. А. Шахматов. Много внимания уделили ему также П. Н. Сакулин и Л. Я. Гуревич. В разыскании нужных сведений и в оформлении тома принимала участие О. А. Дашкевич.
Конст. Шохор-Троцкий.
РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ
При воспроизведении текста дневников и записных книжек Л. Н. Толстого соблюдаются следующие правила.
Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова, все эти различия воспроизводятся (напр. «этаго» и «этого», «тетенька» и «тетинька»).
Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках.
В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это «ударение» не оговаривается в сноске.
Ударения в «что» и других словах, поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске.
Неполно написанные конечные буквы (напр., крючок вниз вместо конечного «ъ» или конечных букв «ся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.
Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «кый», вместо «который», раскрываются, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: «к[отор]ый».
Слова, написанные неполностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся в прямых скобках: т. к. — т[акъ] к[акъ]; б. — б[ылъ].
Не дополняются: а) общепринятые сокращения: и т. п., и пр., и др., т. е.; б) любые слова, написанные Толстым (или кем-либо — в текстах, цитируемых в комментариях) сокращенно, если «развертывание» их резко искажает характер записи Толстого, ее лаконический, условный стиль.
Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова в процессе беглого письма писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.
Описки (пропуски и перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.
Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.
Ошибки в обычных у Толстого нумерациях «мыслей» (в поздних дневниках) в тексте исправляются, но с оговоркой в сноске.
После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?]
В случаях колебания между двумя чтениями в сноске дается другое возможное чтение.
На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [1 неразобр.] или: [2 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов. Кроме того, в тех случаях, когда признает нужным редактор, дается в сноске факсимильное воспроизведение непрочтенного слова.
В случаях написания слов или отдельных букв поверх написанного или над написанным (и зачеркнутым) обычно воспроизводятся вторые написания без оговорок и лишь в исключительных случаях делаются оговорки в сноске.
Из зачеркнутого — как словá, так и буквы начатого и сейчас же оставленного слóва — воспроизводятся по усмотрению редактора и помещаются в сноске, причем знак сноски ставится при слове, после которого стоит зачеркнутое.
Более или менее значительные по размерам места (абзац, или несколько абзацев), перечеркнутые одной чертой или двумя чертами, крест-на-крест и т. п., воспроизводятся не в сносках, а в самом тексте и ставятся в ломаных < > скобках. В некоторых случаях (напр., в записных книжках) допускается воспроизведение и отдельных зачеркнутых слов в ломаных < > скобках в тексте, а не в сноске.
В случаях воспроизведения зачеркнутого неполного слова, оно или не дополняется или, если дополняется, то добавляемые буквы ставятся в прямых скобках.
Незачеркнутое явно по рассеянности (или зачеркнутое сухим пером) рассматривается как зачеркнутое и не оговаривается.