Выбрать главу

— Для меня так ясно, что, куда бы я ни уехал, через два дня там же рядом опять появится Софья Андреевна с лакеями, докторами, и всё пойдет по-старому!

— Что же, Лев Николаевич, ведь и в других условиях тоже будет полно дурного, — успокоительно заметил я....

— Что вы! Что вы! Как можно! — воскликнул Лев Николаевич, сурово хмуря свои лохматые седые брови». (В. А. Лебрен, «Толстой. (Воспоминания и думы)», изд. «Посредник», М. 1914, стр. 20—21.)

533. 2276-26. Записано так о заключении Дв[ух] Дop[oг]: Мы, русские..... что хуже быть не может. — Мысли, записанные Толстым в этой записи, были развиты им в статье «О значении русской революции».

534. 2289. (Идеи). — Приписка в скобках слова: «идеи» к мыслям 5, 6 и 21 записи 29 мая 1906 г. указывает на то, что то, что сказано в этих мыслях, может, по мнению автора, служить к уяснению учения Платона об идеях. См. мысль 8 записи от 25 апреля 1906 г., стр. 219.

535. 22819-21. Все мы живем грабежом, и милостыней, и трудом. — Мысль 9 в записи 29 мая 1906 г. навеяна изречением Генри Джорджа, включенным в «Круг чтения» на 20 июля, 4: «Есть только три пути, какими человек может приобретать богатство: путем труда, путем выпрашивания и путем кражи». Цитата взята из сочинения Г. Джорджа «Social Problems». Полный текст всего места в русском переводе следующий: «Один английский писатель разделял всех людей на три класса: работников, нищих и воров. Классификация эта не может льстить самолюбию «высших» или «образованных» классов, как они привыкли величать себя, но с экономической точки зрения она вполне правильна. Есть только три пути, какими человек может приобретать богатство: трудом, выпрашиванием и кражей. И ясно, что если рабочие получают так мало, то только потому, что слишком много получают нищие и воры. Когда человек получает богатство, которое он не производит, он необходимо получает его за счет тех, которые его производят». (Генри Джордж, «Общественные задачи». Перевод с английского С. Д. Николаева, изд. «Посредник» № 659, М. 1907, стр. 96.)

536. 2291. Верочка — Вера Сергеевна Ляпунова, рожд. Арбузова (род. 17 сентября 1881 г.), яснополянская крестьянка, дочь слуги в яснополянском доме Сергея Петровича Арбузова (род. в 1846 г., ум. 5 декабря 1904 г.), автора книги: «Гр. Л. Н. Толстой. Воспоминания С. П. Арбузова, бывшего слуги гр. Л. Н. Толстого» (М. 1904), с 1898 г. жена народного поэта Вячеслава Дмитриевича Ляпунова (род. в сентябре 1873 г., ум. 5 февраля 1905 г.), стихотворения которого ценил Толстой. (Его стихотворение «Пахарь» с письмом Толстого было напечатано в «Русской мысли» 1898, 1, стр. 86—89.) В. С. Ляпунова в 1906 г. была няней у детей П. И. Бирюкова.

537. 2299. Встать и итти. Как у Силоамской купели. — По сказанию Евангелия от Иоанна (V, 1—15), совет: «встань, возьми постель твою и ходи» дан был Иисусом расслабленному, в ожидании исцеления тридцать восемь лет лежавшему около купальни, называвшейся Вифезда (а не Силоамская, как у Толстого).

6 июня. Стр. 230—231.

538. 2309-10. Был кореспондент — Юрий Дмитриевич Беляев (род. 28 ноября 1876 г., ум. 5 января 1917 г.), сотрудник «Нового времени», журналист, театральный критик, драматург и беллетрист.

539. 23010. кое что и о Генр[и] Дж[ордже] написал. — 2 июня 1906 г. Толстой перевел из английского журнала «Standard» краткое изложение сущности системы Генри Джорджа и написал к этому переводу свое заключение.

Эту-то заметку Толстой и передал Ю. Д. Беляеву, который поместил ее в своем фельетоне: «У Льва Николаевича Толстого», напечатанном в № 10808 «Нового времени» от 16 июня 1906 г.

540. 23010-11. и ему сказал о Думе. — О Государственной думе Толстой сказал корреспонденту «Нового времени», что Дума производит на него впечатление «комическое, возмутительное и отвратительное». «Комическое» потому, что мне всё кажется, будто это дети играют «во взрослых». Ничего нового, оригинального и интересного нет в думских прениях. Никто не выдумал и не сказал ничего своего. У депутатов нет «выдумки», о которой говорит Тургенев. Совершенно так сказал и один купец, бывший у меня на-днях. На то же жалуется мне в письме один умный англичанин: «Мы ждем, — пишет он, — указаний от вашей Думы, а вы рабски подражаете нам». Недавно получил очень хорошую книгу одного немца: его псевдоним — «Ein Selbstdenker», т. е. «самомыслящий», — вот этого-то нет и следа в Думе. У депутатов всё перенято с европейского, и говорят они по перенятому, вероятно, от радости, что у них есть «кулуары», «блоки» и прочее, и что можно всё это выговаривать. Наша Дума напоминает мне провинциальные моды. Платья и шляпки, которые перестали носить в столице, сбываются в провинции, и там их носят, воображая, что это модно. Наша Дума — провинциальная шляпка. «Возмутительным» в ней мне кажется то, что по справедливым словам Спенсера — особенно справедливым для России — все парламентские люди стоят ниже среднего уровня своего общества и вместе с тем берут на себя самоуверенную задачу разрешить судьбу стомиллионного народа. Наконец, «отвратительное» — по грубости, неправдивости выставляемых мотивов, ужасающей самоуверенности, а главное — озлобленности».