Выбрать главу

Письмо ваше пришло к нам, когда у нас был Поша. Он поехал было за границу печатать полное исследование Евангелия и у него украли рукописи дорогой и он за ними вернулся к нам. У нас их не было, но он пробыл у нас с неделю и был дружески принят Софьей Андреевной. В отношении их с Машей они стали на прежнюю дружескую ногу без всяких загадываний. Наши частью, мальчики, переехали в Москву. Я обещал жене, что приеду тоже месяца на 3. Но я не загадываю, разучился загадывать и потому только обещал, что приеду, если буду жив. Теперь у нас Н[овоселов] с Г[астевым]. Вы, верно, слышали про него. Он был душевно болен, но теперь совсем здоров и очень мил. Кроткое дитя.

Жалко, Ольга Алексеевна, что вы строго осудили общинников. Все, которых я видел, все пошли вперед и идут вперед. И это для меня всегдашняя большая радость. Община была школа очень полезная, и большинство из них переросли ее и убедились, что надо выучиться жить во всем мире со всеми как в общине, содействуя установлению великой общины царства божия, а не составить кружок, обращик общины.

Я написал статью пустую довольно о воздержании, послал Черткову. Он хочет напечатать ее в своем новом посредническом журнале «Пчела»,7 да кончаю большую статью о непротивлении.8

Прощайте, милые друзья. Помогай вам бог. Пишите чаще.

Любящий вас Л. Толстой.

Печатается по копии рукой О. А. Баршевой. Автограф сгорел в Овсяникове в 1910 г. Впервые опубликовано в книге: Е. Е. Горбунова-Посадова, «Друг Толстого Мария Александровна Шмидт», М. 1929, стр. 40—41. Написано во время пребывания Новоселова и Гастева в Ясной Поляне, между 6 и 12 сентября (ср. письмо № 29).

Мария Александровна Шмидт (1844—1911) в 1889—1891 гг. жила близ Сочи с Ольгой Алексеевной Баршевой (1844—1893). См. тт. 64 и 65.

Ответ на письма: М. А. Шмидт от 27 августа и О. А. Баршевой от 28 августа.

1 «Русская мысль», либеральный журнал, выходивший в Москве с 1880 по 1917 г. В 1891—1893 гг. редактором-издателем его значился В. М. Лавров, но фактическим редактором был В. А. Гольцев.

2 Роман «Pengar» («Деньги») шведской писательницы Виктории Бенедиктсон (1850—1888), писавшей под псевдонимом Ernst Ahlgren: Ернст Альгрен, «Деньги». Перевод с шведского В. М. С. — «Русская мысль» 1891, III—VI.

3 Бьернстьерне-Бьернсон (Björnstierne-Björnson, 1832—1910), норвежский писатель. Роман «Новые веяния» Толстой читал в переводе М. В. Лучицкой в журнале «Северный вестник» 1891, I—VI.

4 «Северный вестник», литературно-научный журнал либерально-народнического направления, издававшийся в 1885—1898 гг. С сентября 1890 г. издатель-редактор Б. Б. Глинский; с июня 1891 г. издательница Л. Я. Гуревич, редактор М. Н. Альбов.

5 Генрик Ибсен (1828—1906), норвежский драматург и поэт. Толстой предлагал Шмидт и Баршевой выслать трехтомное собрание драм Ибсена в немецком переводе: H. Ibsen, «Moderne Dramen», 1889—1890.

6 Толстой имеет в виду присланные ему членом Берлинского вегетарианского общества И. Кейделем в январе 1891 г. «два номера газеты вегетарианской». См. т. 65. В яснополянской библиотеке они не сохранились.

7 В. Г. Чертков хотел напечатать статью Толстого «Первая ступень» не в журнале, но в задуманном им сборнике «Собиратель», первым выпуском которого (под названием «Пчела») должна была начаться новая серия изданий «Посредника»: «Для интеллигентных читателей». Издание сборника не состоялось.

8 «Царство божие внутри вас».

33. C. A. Толстой от 12 сентября 1891 г.

* 34. Н. Н. Ге (сыну).

1891 г. Сентября 12? Я. П.

Спасибо, милый друг Количка, что в хорошую минуту вспомнили обо мне. Я часто, часто думаю о вас, думаю о вашей суровой одинокой жизни. и приходит в голову: ведь он, пожалуй, думает, что есть другая жизнь, лучше той, к[оторую] он ведет, что он не то делает; а как я твердо знаю, что он то самое делает, что надо, и что ему хорошо и есть и будет. Разумеется, я думаю это и сам себя разуверяю, но всегда радостно услыхать от вас подтверждение, что вам хорошо. Вчера встретил на дороге в Ясенки Булыгина.1 Жена его уехала в Тверь в школу,2 и он остался один. И ему жалко ее, но я знаю, что ему хорошо без нее. Сейчас же без нее он стал есть вместе с работником и пастухом и сейчас же ему стало легче и распуталась большая доля путаницы по собственности. Еще были на-днях Новоселов и Гастев. Оба славные люди, легкие. Живут хорошо, свободно. Община пережита ими. Я очень много работаю над своей статьей о воинской повинности и христианстве,3 кажется, что высказал, что хотел. Какая удивительная вещь — работа! Ведь мы думаем, что работаем, чтоб есть, чтоб одеться, чтоб услужить людям, чтоб похвалили; неправда: все мы работаем для того, чтобы уйти из себя в работу. И уходить из себя — счастье — благо. И разумеется радостнее уходить в работу, в пользу кот[орой] веришь и кот[орой] наверно не воспользуешься. — Жена теперь в Москве с Левой, Андрюшей и Мишей, к[отор]ых повезли повергать под колесницу Иагернаута,4 а я с девочками, но на-днях жена вернется. Я думал, что уже никуда до смерти не уеду, но жена так жалостно просила, что обещал ей хоть на 3 месяца поехать в Москву. На-днях б[ыл] Поша. Он поехал за границу печатать Еванг[елие] большое. Был Трегубов проездом в академию.5 С Чертковым часто переписываемся. И на-днях послал ему статью об обжорстве.6 Приехал к Чертк[ову] и был у меня проездом англичанин, его друг Батерсби. Такого свободного от суеверий англичанина я не только не видел, но и не воображал. Наши девочки решили, что он совсем темный.7 У них — даже в Англии — идет тоже движение к установлению царства божия. Всё мне кажется, что оно у дверей. Мар[ья] Ал[ександровна] и Ол[ьга] Ал[ексеевна] пишут всё радостные и восторженные письма. Что отец? Как его работа? — Как смешон Репин. Пишет Тане письма, в к[оторых] эмансипируется старательно от доброго влияния на него пребывания у нас. Прощайте пока, милый друг, целую вас, отца, детей и привет всем вашим — жене, Рубанам, Эльпидифоровне. Как она?