52. Э. Кейву (Е. Кеіv) — на письмо от 23 августа (4 сентября), в котором он спрашивал, имеется ли на английском языке полное авторизованное издание «Царства божия внутри вас», и если да, то где его найти. Ответила T. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:
53. Д. Григсу (George F. Grigs) — на письмо от 24 августа/5 сентября с извещением о посылке утопического романа, ответила T. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:
54. Ш. Гаккелю — на письмо от 25 августа ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:
55. Л. Брауну (L. Brown) — на письмо от 28 августа/9 сентября с просьбой указать лучший французский перевод «В чем моя вера?». На конверте рукой Т. Л. Толстой записано: «Ответить, что переведено по оригиналу. (С маркой.)». Пометка Толстого:
56. Е. З. Плещеевой — на письмо от 28 августа с просьбой прочитать ее статью и отправить в редакцию «Нивы», ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого на конверте:
57. Т. М. Бондареву — на письмо от 31 августа (ответ на письмо Толстого от 23 июня) о неправильном распределении земли ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:
58. Н. П. Собко — на конверте письма от 7 сентября с просьбой принять участие в издании, посвященном художественной деятельности В. Г. Перова, и написать свои воспоминания о нем — надпись Толстого:
59. А. Макарьевскому — на письмо от 18 сентября с просьбой дать оценку приложенному его «поэтическому литературному труду». На конверте письма рукой T. Л. Толстой записано: «Написать, что не годится», и ее же рукой: «Отвечено».
60. П. Н. Бобкову — на письмо от 5 октября ответила Т. Л. Толстая.
61. Б. О. Флоуеру (В. О. Flower) — на письмо от 10/12 октября, в котором он сообщал, что выслал Толстому несколько номеров своего журнала, и просил разрешения напечатать за соответствующий гонорар предисловие Толстого к переводу Мопассана. Ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:
62. Ч. Вильямсу (Charles Williams) — на письмо от 17/29 октября ответила Т. Л. Толстая.
63. А. Г. Костонтинодису — на письмо от 1 декабря с просьбой разрешить напечатать и поставить на сцене драму «Власть тьмы» в его переводе на греческий язык ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:
64. М. В. Тепловец — письмо от 5 декабря. Ответила Т. Л. Толстая.
65. Р. Брайнину (R. Brainin) — на письмо без обозначения месяца с просьбой указать ему материал для статьи «О морально-философском мировоззрении Толстого» и тех авторов, которые «самым правдивым образом писали о его книгах», ответила Т. Л. Толстая на основании пометы Толстого:
УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН
В настоящий указатель введены имена личные и географические, заглавия книг, названия статей, произведений слова, живописи, музыки, встречающихся как в тексте Толстого, так и в комментариях. Кроме того, в указатель введены названия журналов и газет, если они употреблены самостоятельно, не как библиографические данные. Указанные при географических именах уезды в указатель не вошли. Знак || означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на редакторский текст.
Австрия — 237.
Агафья Игнатьевна — 138; || 138.
Агафья Михайловна — 262; || 263.
Азия — || XV.
Академия художеств — || 24.
Алалыкин — 255.
Александр III — 3, 4, 11, 28, 39, 45, 53, 69, 82, 197, 240, 250, 252; || X, XII, XXVIII; 3, 9, 11, 12, 18, 38, 82, 240, 251, 265, 285.
Александринский театр — || 283.
Александров, Херсонской губ. — || 124.
Александровская слобода, Воронежской губ. — || 280.
Алехин Аркадий Васильевич — 23, 152, 161; || 23, 153.
Алехин Митрофан Васильевич — 76, 282; || 23, 30, 37, 47, 48, 73, 89, 161, 198, 282.