1897 г. Августа 13. Я. П.
Liebe und teuere Freunde,
Nehmen sie es mir nicht übel dass ich Ihnen so lange nicht geantwortet habe. Mir ist schwer Deutsch zu schreiben und ich hatte auch nichts besonderes Ihnen mitzutheilen. Es freut mich sehr dass sie, Vanderveer, jetzt frei sind und so eifrig für die Verbreitung der Warheit wirken wollen. Es wäre mir eine grosse Freude wenn ich in Ihrer Zeitung schrieben könnte. Jetzt habe ich mein Werk über die Kunst geendigt und habe die Absieht ein Artikel, eine Art Aufruf za allen Menschen der christlichen Welt za schreiben. Wenn es mir gelingt zu thun und wenn еs Ihnen gefällt, so werden sie den Manuscript von Tschortkoff von London durch Skarwan bekommen. Es war mir auch eine besondere grosse Freude Sie alle unsere Freunde auch Niewenheujs, den ich schon langekenne und hoch schätze durch Skarvan’s Briefe an dio Tscherkoff’s, die man mir zukommen liess, besser kennen zu lernen. Es ist merkwürdig wie die Warheit sich sonderbar und weit verbreitet.
Letztens habe ich von einem meiner Freunde Ernest Crosby in New York einen Brief von einen jungen Japanesen an Crosby erhalten in welchem der Japanese von seiner Überzeugung spricht dass die Lehre Christi von der Liebe und nicht anwendung der Gewalt der einzige rationelle Sinn des Lebens ist, und dass er jetzt in Japan alle seine Kräfte anwenden will um Ansidelungen zu stiften in welchen er dieses Princip durchführen will. Es vergeht kein Tag dass Ich von einer oder anderer Seite keine solche freudige Nachrichten erhalte.
Der Zustand der Douchoboren ist leider immer derselbe, aber alle die Leiden die sie ertragen, haben bis jetzt ihren Entschluss nicht geändert.
Mit brüderlicher Liebe Ihr Freund
Leo Tolstoy.
25 August 1897.
Милые и дорогие друзья,
Не сердитесь на меня, что я вам так долго не отвечал. Мне трудно писать по-немецки и нечего было сообщить вам особенно важного. Меня очень радует, что вы, Вандервер, теперь свободны и так усердно хотите трудиться для распространения истины. Мне доставило бы большую радость, если бы я мог писать в вашей газете. Я закончил свою работу об искусстве и хочу написать статью вроде воззвания ко всем людям христианского мира. Если мне удастся это сделать и если это вам понравится, то вы получите рукопись от Черткова из Лондона через Шкарвана. Мне было также особенно радостно ближе узнать всех вас, наших друзей, а также Ньювангюиса, которого я уже давно знаю и высоко ценю по письмам Шкарвана к Чертковым, которые мне пересылали. Замечательно, как удивительно и широко распространяется истина. Недавно я получил через одного из своих друзей Эрнеста Кросби из Нью-Йорка письмо, полученное им от одного молодого японца, в котором тот говорит о своем убеждении, что учение Христа о любви и неупотреблении насилия есть единственно разумный смысл жизни и что он теперь приложит все свои силы, чтоб организовать в Японии общины, где хочет проводить этот принцип. Не проходит дня, чтоб я не получал откуда-нибудь подобные радостные вести.
Положение духоборов, к сожалению, всё то же, но все страдания, которые они переносят, до сих пор не изменили их решимости.
С братской любовью ваш друг
Лев Толстой.
25 августа 1897.
Дата Толстого нового стиля. См. письмо Толстого к В. Г. Черткову от 13 августа, т. 88.
Ответ на письмо голландского пастора Людвига Белера (Louis Bähler) от 6 августа нов. ст. из Голландии, в котором Велер сообщал об освобождении из тюрьмы Вандервера (см. о нем прим. к письму № 65) и писал об их решении «выпускать газету с идеалистическим и анархическим мировоззрением».
* 143. К. Т. Солдатенкову.
1897 г. Августа 15. Я. П.
Многоуважаемый Кузьма Терентьевич,
Кавказские духоборы более 4000 человек: старики, женщины, дети, изгнанные из своих жилищ в грузинские и татарские деревни, находятся в страшно бедственном положении. Правительство, гонящее их, запрещает открытую подписку для их вспомоществования, и потому я решил частным образом обращаться к лицам, известным своею благотворительностью. Обращаюсь к вам и прошу вас помочь им. То, что вы захотите дать им, передайте другу моему Павлу Александровичу Буланже, который передаст вам это письмо и статью, из которой вы более подробно узнаете о положении духоборов и о том, за что они страдают.1 Кроме того, П. А. Буланже передаст вам еще нашу общую просьбу об участии вашем в исторических изданиях Посредника.2
С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам
Лев Толстой.
15 августа 1897.
Кузьма Терентьевич Солдатенков (1818—1901) — богатый московский купец; собиратель картинной галлереи; издатель ряда сочинений преимущественно исторического содержания.
1 Толстой предполагал обратиться к нескольким богачам об оказании помощи духоборам. Однако в 1897 г. это намерение осуществлено но было. Толстой отдал публикуемое письмо П. А. Буланже для передачи Солдатенкову, но, как сообщил Буланже в письме от 19 августа, Солдатенков уехал за границу, и письмо не было ему передано. Несколько писем с просьбой о помощи духоборам и вторично Солдатенкову Толстой написал лишь в 1898 г. См. т. 71.
2 В издании «Посредник» Солдатенков участия не принимал.
* 144. Baн Дюйлю (G. F. Van Duyl).
1897 г. Августа 19. Я. П.
Cher Monsieur Van Duyl,