Выбрать главу

Пароход Lake Huron, как вы, вероятно, знаете, отправился (должен отправиться — я получил от Сергея телеграмму накануне).5 В Якутской области, сколько я знаю, есть большая нужда — хочу туда послать денег, кот[орых] пока нет, но кот[орые] возьму из голодающ[его] фонда. Жаль с вами расставаться и в письме и в Европе.6

Благодарю вас за ваши добрые чувства ко мне, а за труды ваши вам не нужно ничьей благодарности. С любовью думаю о вас.

Очень занят — кончаю.

Л. Толстой.7

Печатается по копировальной книге № 2, лл. 42 и 43. Датируется по содержанию. См. письмо № 344.

Герберт Арчер (Herbert Archer) — англичанин, сотрудник Черткова по изданию, помогавший ему и в деле переселения духоборов.

Ответ на письма Арчера от 11, 13 и 15 декабря нов. ст., в которых Арчер сообщал о состоянии дела переселения духоборов и издания переводов «Воскресения».

1 Арчер писал о болезни Син-Джона.

2 Толстой упоминает о В. Н. Позднякове, ездившем на Кавказ (см. прим. 6 к письму № 332). Арчер во время своего пребывания в России познакомился с Поздняковым.

3 Арчер писал, что они не могут решить, как по-английски озаглавить «Воскресение».

4 См. письмо № 344.

5 «Lake Huron» с первой партией, переезжавших в Канаду духоборов, сопровождавшейся Л. А. Сулержицким, отбыл из Батума 10 декабря 1898 г. Телеграмма C. Л. Толстого с извещением об отъезде неизвестна.

6 Арчер уехал в Канаду и прожил с духоборами несколько лет.

7 Далее следует приписка, обращенная к В. Г. Черткову. См. т. 88.

* 347. П. И. Бирюкову.

1898 г. Декабря 16. Москва.

Дорогой Поша,

Спасибо, что пишете, продолжайте так и почаще. Хотя вы знаете, верно, больше даже моего о деле переселения, на всякий случай пишу вам вкратце то, что знаю. 10-го должен был отплыть Lake Huron с 2000 и Суллером. 18-го думаю, что отплывет Lake Superior1 с Сережей. Это число гадательно по прежним соображениям Сережи. Жду от него писем и телеграммы. Моод вернулся в Англию. Чертков просил, чтобы я просил его взять на себя все дела по духоб[орческому] делу и переводам Воскр[есения], и я сделал это.2 Ч[ертков] хочет освободиться, и, мож[ет] б[ыть], ехать в Рим для здоровья Гали. Archer должен уехать в Канаду, чтобы там встретить первую партию и вторую. Воскресенье выйдет в России 13-го марта, так нужно для переводов — и, как кажется, право первого печатания продано в Англию и Америку. Я радуюсь тому, что вы пишете про Хилкова,3 я тоже никогда не сомневался в нем, в его поступках, хотя и очень не одобрял его и Ц[ецилии] В[ладимировны]4 удивительные и нехорошие рассуждения о браке. Передайте мой привет прежде вашим А[нне] и П[авле] Ник[олаевне], и Ц[ецилии] В[ладимировне], и Шк[арвану], и Абр[икосову], если, как я понял, вы в одном месте. Галя пишет мне, что у Шк[арвана] опухоль, и он опять болен,5 — надеюсь, что был, а теперь здоров. Поцелуйте его, милого, от меня и благодарите его за прекрасное его радостное письмо. Также милого Абрикосова. Пусть они простят меня, что не пишу им. Я всё пишу свое совокупное — многим — письмо в Воскресеньи. Я дошел до эпилога. И теперь всё буду пересматривать сначала и окончательно. Очень занимает меня и не могу оторваться, а жизни немного, и очень кажется необходимо сказать другое, что вы знаете, что я называю Воззванием.6 Вашим изданиям очень радуюсь. Недостатков в ваших, в обоих изданиях два: первое — много меня; не из ложн[ой] скромности говорю, а п[отому] ч[то] это делает издание партийным, а другое то, что мало, а у Ч[ерткова] совсем нет, сведений из России таких, кот[орые] можно напечатать только в Своб[одном] слове. Знаю, что на нет суда нет, что мы должны доставлять их вам, но заявляю, что есть этот недостаток, и буду стараться исправить его. И вы старайтесь. Я в Москве; на праздники, недели на три, едем в Ясную.7 Количка Ге вчера приехал и у нас. Всё такой же хороший. Целую вас, милый друг.

Л. Толстой.

16 дек.

Год в дате определяется по содержанию письма.

Ответ на письма Бирюкова из Англии от 27 ноября и из Швейцарии (Локарно) от 13 декабря нов. ст., куда Бирюков переехал с семьей в конце года. Бирюков сообщал о своей жизни и планах на будущее.

1 Второй пароход «Lake Superior» отбыл 22 декабря.

2 См. письмо № 345.

3 В письме от 13 ноября Бирюков писал о хорошем отношении Хилкова к семье и о том, что порочившие его сведения об его жизни в Вейсенштейне были неверны.

4 Жена Хилкова.

5 А. К. Черткова сообщала о болезни Шкарвана в письме от 29 ноября (почт. шт.). См. т. 88.

6 См. т. 34.

7 Толстой уехал в Ясную Поляну 19 декабря один, без семейных.