Выбрать главу

Он доложил губернатору, губернатор позвал меня; я разъяснил ему всё, как было дело. Он сказал: «Ты вместо меня скорее свиделся с англичанином». Я сказал: «Англичанин тоже наш брат».

Губернатор со мною хорошо разговаривал и советовал нам переходить в самом коротком времени за границу и сказал: «Все можете переходить, только те не могут, которые прина]длежат2 к нынешнему призыву, т. е. лобовые». —

А меня приказал освободить от ареста и отправить обратно в Сигнах».

Присутствие духоборов в России нежелательно для русского правительства, и им разрешено выселиться за границу. Сами духоборы желают этого.

Духоборы, как все единогласно утверждают, составляют общество людей такое нравственное, трудолюбивое и дружное, что где бы и в каких условиях они ни поселились, они будут жить хорошо, как они показали это при всех своих переселениях; но им надо, во-первых, знать, куда переселиться, выбрать место, составить план переселения и приобрести средства на переезд и первое обзаведение. И то и другое, в том положении, в котором они находятся теперь, для них не только трудно, но почти невозможно. Их не выпускают из их мест жительства и за неисполнение этого заключают в тюрьмы; людей, общающихся с ними и желающих помочь им, тотчас же высылают из пределов Кавказа, как это видно из приводимого письма и как это неизменно повторяется со всеми духоборами, выезжающими из своих мест жительства и со всеми людьми, приезжающими к ним. И потому-то самим выбрать место поселения, обдумать и приготовить план переезда такого большого количества людей в том положении, в котором они находятся, немыслимо. И еще более немыслимо им самим, без помощи извне, собрать ту большую сумму денег, которая понадобится для переезда такого большого количества людей и их первого обзаведения. Суммы эти были у них и в гораздо больших размерах, но отчасти отняты малой партией, отчасти израсходованы на поддержание в продолжение 3-х лет существования высланных из своих жилищ 400 семей духоборов, живущих без возможности заработка на квартирах в грузинских и татарских деревнях.

Чем дальше продолжается их теперешнее положение, тем труднее им собрать средства для такого переселения. И потому я думаю, что люди русского общества сделают доброе дело, придя на помощь духоборам в их теперешнем затруднительном положении.

Как бы кто ни смотрел на верования духоборов, помощь им в их теперешнем положении есть несомненно доброе дело:

С точки зрения общественной это доброе дело потому, что выселение духоборов прекращает тот соблазнительный разлад, который существует между ними и правительством; с точки же зрения личной, человеческой, христианской это несомненно доброе дело, потому что оно облегчает страдания женщин, детей, вообще слабых людей, руководимых другими, целого 10 000-го населения, виновных только в том, что они родились и воспитались среди своих единоверцев.

Помощь духоборам нужна двоякая: помощь указанием тех наилучших мест, в которые может быть направлено переселение, и тех мер, какие должны быть приняты для совершения переселения, и, во-вторых, собиранием денежных средств для осуществления самого переселения. Цель этого моего письма состоит в том, чтобы вызвать эту помощь. Потому очень прошу вас напечатать это письмо в вашей газете.

С соверш[енным] ув[ажением]

Печатается по черновику. Кроме этого черновика, в АТ сохранился первый набросок этого письма и копия рукой С. А. Толстой второго варианта письма. Датируется на основании записи в дневнике С. А. Толстой 17 марта (см. ДСАТ, 1897—1909, стр. 41).

«С.-Петербургские ведомости» — одна из старейших русских газет; с 1896 г. редактором ее был Э. Э. Ухтомский (см. письмо № 72). По поводу публикации данного письма Толстого см. еще письма №№ 72 и 73.

1 и 2 Текст, взятый в квадратные скобки, в черновике отсутствует. Листы 3, 5 и б черновика, включающие этот текст, повидимому, были переложены в окончательную редакцию этого письма. Печатается частью по копии из AЧ, частью по соответствующим местам из письма Толстого в иностранные газеты. См. № 81.

* 72. Э. Э. Ухтомскому.

1898 г. Марта 17. Москва.

Уважаемый князь

Эспер Эсперович,

Кн. И. П. Накашидзе1 передаст вам это письмо и письмо о положении духоборов. Я старался составить его так, чтобы оно не было неприятно, или было как можно менее неприятно правительству. Обращение к обществу в этом деле мне кажется настоятельно необходимо. Сделать же это в России можно надеяться только через Пет[ербургские] Вед[омости]2 Если вы найдете нужным выкинуть что-либо или даже изменить, даю вам на это carte blanche,3 зная, что вы сочувствуете этому делу так же, как и я, и сделаете всё, что нужно для его успеха.