Выбрать главу

Когда прочту вашу книгу, напишу вам. Прошу передать мой привет вашей жене.

Ваш Л. Толстой.

1905, 31 янв.

Печатается по копировальной книге № 6, лл. 299—300.

Письмо Толстого к Мооду написано им в ответ на письмо издательской фирмы «Функ и Вагналль» в Нью-Йорке от 17 января 1905 г., которая, по просьбе Моода, послала Толстому вышедшую в Америке его книгу о духоборах.

1 Aylmer Maude, «A peculiar people the doukhobors», изд. Funk and Wagnall, New-York, 1904.

2 Эдуард Карпентер (Eduard Carpenter, 1844—1930) — писатель и социолог, бывший священник. С 1883 г. жил на небольшой ферме около Шеффильда, где занимался литературной работой. Критик буржуазной культуры и цивилизации.

3 Томас Карлейль (1795—1881) — английский реакционный буржуазный философ, историк и публицист.

4 Джон Рёскин (1819—1900) — английский историк искусства, критик и публицист.

306. И. П. Накашидзе.

1905 г. Февраля 1. Я. П.

Дорогой Илья Петрович!

Очень вам благодарен за знакомство с милым Кипиани1 и за эти удивительные сведения, к[оторые] он сообщил мне. Я очень жалею, что мало виделся с Кипиани. Я в этот день не спал ночь и был слаб, и только когда он уже уехал, догадался, что надо б[ыло] попросить его пробыть у нас хоть день. Сведения, к[оторые] он сообщил мне, по моему мнению, огромной важности, и непременно надо познакомить людей с тем огромной важности событием, к[отор]ое происходит в Гурии.2 Хотя я и знаю, что гурийцы не имеют понятия о моем существовании, мне все-таки очень хочется передать им выражение тех чувств и мыслей, к[отор]ые вызывает во мне их удивительная деятельность. Если вы можете и найдете это удобным, передайте им, что вот есть такой старик, кот[орый] двадцать лет только о том думает и пишет, что все беды людские от того, что люди ждут себе помощи и устройства жизни от других, от властей, а когда видят, что от властей им нет помощи и порядка, то начинают осуждать власти и бороться против них. А что не надо ни того, ни другого: ни ждать помощи и порядка от властей, ни сердиться на них и воевать с ними. А надо одно: то самое, что делают они, гурийцы, а именно: устраивать свою жизнь так, чтобы не нуждаться в властях. Для того же, чтобы не нуждаться в властях, надо делать опять то же, что они делают, жить по совести, по Христу, короче по-божьи. Если можно, то передайте им, какую великую радость испытал этот старик, когда узнал, что то, о чем он думал и писал столько лет и чего ученые и считающие себя мудрыми не понимали и не принимали, что это самое для себя, своим умом и своей совестью решили тысячи людей, и не только решили, но и произвели в дело и ведут это дело так твердо и хорошо, что соседние люди приезжают к ним.3 Скажите им, что дело это такое важное и хорошее, что надо все силы употребить (духовные силы: кротости, рассудительности, терпения) для того, чтобы довести его до конца, чтобы быть примером для ближних и дальних людей и быть началом установления царства божия не силою и обманом, а разумом и любовью. Скажите им, что не я один, но много и много людей радуются на них, готовы всячески, если возможно и нужно, служить им и что все мы уверены, что, начав такое великое дело и так много уже сделав для него, они не оставят его и будут вести его всё так же, показывая пример людям.

Скажите им, что старик человек этот думает, что главные их силы должны быть направлены к тому, чтобы, как они сами говорят, жить по Христу, по совести, исполняя один и тот же закон и для христиан, и для магометан, и для всех людей мира. Закон этот в том, чтобы любить всякого человека и делать другому то, что хочешь, чтобы те[бе] делали.

Если они будут жить так по-божьи, то никто им ничего не сделает. Если они будут с богом, бог будет с ними, и никто [не] будет в силах помешать им.

Прощайте, милый Ил[ья] Петр[ович]. Жене4 вашей, пожалуйста, передайте мои самые дружеские чувства. Также прошу передать привет Ел[ене] Петр[овне],5 если она меня помнит. Всегда очень любил и продолжаю любить вас.

Лев Толстой.

1 февр. 1905.

Печатается по фотокопии с автографа. Впервые опубликовано в «Свободном слове» 1905, 16, стлб. 22.

Илья Петрович Накашидзе (1866—1923) — грузинский писатель, разделял взгляды Толстого. См. т. 70.

Ответ на письмо Накашидзе от 17 января 1905 г.: «Письмо это передаст вам мой старинный приятель, Михаил Кипиани, очень симпатичный человек. Он провел 12 лет в Сибири и по тюрьмам, гонимый правительством, но сохранил бодрость духа и энергию. Приятель мой расскажет вам подробности очень интересного крестьянского движения у нас в Гурии (Озургетский уезд Кутаисской губ.), где уже несколько лет крестьяне не работают у помещиков, упразднили суд и администрацию. Об этом движении я вам писал раньше. Теперь оно сильно».