44. В. Н. Климову (село Алексеевна Хвалынского уезда), начало декабря — на письмо от 29 ноября с просьбой сообщить мнение о рассказе адресата «Антон», посланном вместе с письмом Толстому.
45. В. Д. Лебедевой (Москва), начало декабря — на письмо от 2 декабря по поводу сообщения «Московских ведомостей» — «Л. Н. Толстой о конституции», в котором говорилось, что Толстой якобы отрицает пользу поднятой агитации за конституцию. Адресат писал: «Вы предлагаете «духовный подъем» массам голодающих крестьян, но какое может быть нравственное и религиозное перерождение у безграмотной, забитой, голодной массы?»
46. Н. Гибнеру (Москва), середина декабря — на письмо от 8 или 9 декабря с сообщением о получении им по почте воззвания «Требуйте прекращения войны» и что сам адресат стоит за войну «во имя сохранения единства России».
47. В. А. Маклакову (Москва), середина декабря — на письмо от 11 декабря с предложением своих услуг защитника по делу Н. Д. Ростовцева, обвинявшегося в распространении запрещенных произведений Толстого.
48. Шарлю Дворcкому (Charles Dworski, Хейльсберг, Восточная Пруссия), середина декабря — на письмо от 21 декабря н. с. с просьбой сообщить, есть ли французские или английские переводы «Соединения, перевода и исследования четырех евангелий» Толстого и где вышли книги о непротивлении Фокса, Пейна, Даймонда и Балу.
49. С. Сейдалину (Петербург), 22 декабря — на письмо от 5 декабря с просьбой разрешить издать на киргизском языке «сочинение» Толстого «Брак и половая любовь».
50. С. Смиту (Samuel Smith, Москва), 24 декабря — на письмо от 17/30 декабря с уведомлением о посылке Толстому книги Дж. Брайана «Under other flags» («Под другими флагами») и с просьбой сообщить о получении ее.
51. Эрнесту Кросби (Ernest Crosby, Америка), 24 декабря. В ЯЗМ, 1, под 24 декабря, запись: «Лев Николаевич поручил Марии Львовне написать Кросби и в этом письме благодарить Брайана за книгу».
1905
52. Г. У. Т. Мазону (Америка), начало января — на письмо с просьбой сообщить мнение о рабочем движении в России.
53. М. Биркхан (Рига), середина января — на письмо от 10 января с просьбой прислать книжку Толстого «Мысли о боге».
54. Эллери Сэдгвик (Ellery Sedgwick, Нью-Йорк), середина января. Ответ на телеграмму от 14/27 января с просьбой сообщить мнение о событиях в Петербурге 9 января 1905 г.
55. Е. Б. Филатовой (Н.-Новгород), начало февраля — на письмо от 26 января с вопросом, как жить и что делать. Ответить, что ответ в моих писаниях.
56. О. К. Клодт, начало февраля — на письмо от 2 февраля с сообщением о событиях 9 января 1905 г. и утверждением, что «злом ничего нельзя добиться», а нужно идти путем Толстого.
57. Бернгарду Ойленштейну (Benrhard Eulenstein, Баден-Баден, Германия), 19 февраля — на письмо от 26 февраля н. с. с просьбой поручить кому-нибудь дословный перевод мест из «Воскресения», где упоминается Г. Джордж и его реформа, а также и всех других статей и произведений Толстого, относящихся к Г. Джорджу. В ЯЗМ, 2, под 19 февраля 1905 г., запись: «Лев Николаевич сказал: «Сегодня я получил письмо от Eulenstein’а и прошу Душана Петровича ответить ему, где я писал о Генри Джордже. Как это радостно, что люди интересуются Генри Джорджем».
58. Фрицу Абсхофу, Густаву Абихту (Fritz Abshoff, Gustav Abicht, Берлин), 24 февраля — на письмо от 4 марта н. с. с просьбой прислать автобиографию и фотографическую карточку Толстого для книги автобиографий выдающихся людей, подготовляемую адресатом к печати. В ЯЗМ, 2, под 24 февраля 1905 г., запись: «Ответьте ему, — сказал мне Лев Николаевич, — что мне некогда, пусть обратится к Сергеенко».
59. Жозефу Юлиху (Joseph Jülich, Нью-Йорк), середина февраля — на письма от 5 и 6 февраля н. с. с просьбой сообщить, правильно ли передано в интервью Толстого с Маккена, напечатанном в «New York World», мнение Толстого о том, что «самодержавие лучшая защита против знати и помещичьей аристократии».
60. Бернштейну (Бобруйск), 8 марта — на письмо от 2 марта с просьбой разъяснить свой взгляд на события 9—10 января 1905 г.
61. Зигмунду Пиннеру (Siegmund Pinner, Берлин), 11 марта — на письмо от 19 марта н. с. с просьбой написать предисловие к книге переводов произведений Кросби «Swords and Plougshares» («Мечи и плуги») и «Plain Talk in Psalms and Parables» («Простой разговор в псалмах и притчах»), сделанных адресатом. В ЯЗ под 11 марта 1905 г. запись: «Лев Николаевич поручил мне ответить ему, что писать предисловие ему некогда».