Выбрать главу

14 Михаил Александрович Дондуков-Корсаков (1792—1869) — вице-президент Академии наук. Мария Никитична Дондукова-Корсакова — его жена.

15 Граф Петр Александрович Гейден (1840—1907) — реакционный политический деятель, член партии октябристов. С 1906 г. член первой Государственной думы. По характеристике В. И. Ленина, образованный контрреволюционный помещик, умевший «тонко и хитро защищать интересы своего класса» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 13, стр. 39).

16 В. Н. Назарьев, «Люди былого времени» — «Исторический вестник» 1890, 11. В. Н. Назарьев был товарищем Толстого по Казанскому университету.

17 Николай Алексеевич Иванов (1811—1869) — профессор русской и всеобщей истории в Казанском университете.

18 «Воспоминания». См. письмо № 51.

19 Севастопольские песни: «Как восьмого сентября...» и «Как четвертого числа...» См. письмо № 50.

20 Марья Николаевна Милошевич. См. прим. к письму № 50.

21 Павла Николаевна Бирюкова, жена П. И. Бирюкова.

22 Статья «Одумайтесь!». См. т. 36.

* 92. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).

1904 г. Апреля 15. Я. П.

Простите, любезный друг Моод, что так долго не отвечал на ваше письмо.

Мое письмо к духоб[орам],1 разумеется, вполне к вашим услугам. Очень радуюсь, что моя книга Об Иск[усстве],2 мои взгляды об искус[стве] разделяются вами. Нынче получил письмо M-ss Braithwite3 и ее книжку. Поблагодарите, пожалуйста, ее от меня. Я это всё время был занят статьей о войне и кончил ее и послал Черткову.4 Передайте мой привет сердечный вашей жене5 и молодым людям.6 Что делают Мар[ья] Як[овлевна]7 с своим милым другом.8

Ваш Л. Толстой,

15 апр. 1904.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 114.

Ответ на письмо Моода от 5 апреля н. с. 1904 г. Моод сообщал о том, что он готовит новое издание «Что такое искусство?» и часто выступает с лекциями, посвященными изложению взглядов Толстого на искусство.

1 Письмо Толстого к духоборам написано 15/28 февраля 1900 г. (см. т. 72). В 1900 г. Чертков в Англии напечатал это письмо в двух тысячах экземпляров для распространения среди канадских духоборов.

2 Статья «Что такое искусство?» написана Толстым в 1897—1898 гг. (см. т. 30).

3 Алиса Брэсуэт (Alice Braithwaite), англичанка. Сведений о ней нет. В письме к Толстому от 20 апреля н. с. 1904 г. она просила его принять в подарок только что вышедшую ее книгу: Alice Braithwaite, «A dozen plain dinners plainly cooked», изд. Vegetarian Society, Manchester, 1904. Книга Брэсуэт имеется в яснополянской библиотеке.

4 Статья «Одумайтесь!» была послана В. Г. Черткову 9 апреля 1904 г. После этого Толстой в продолжение некоторого времени исправлял и дополнял заключение к ней, которое послал отдельно (см. т. 36).

5 Луиза Яковлевна Моод (Louise Maude).

6 Сыновья Моода.

7 Мария Яковлевна Шанкс (р. 1866), свояченица Моода.

8 Наталья Александровна Иенкен (Jenken, 1863—1927).

93. Л. Л. Толстому.

1904 г. Апреля 15? Я. П.

Получил, милый Лева, твоё письмо и как всегда собирался ответить, когда придет срок отвечать на многие письма, но нынче получила твое письмо мама и спешу ответить на твой вопрос.

Мое мнение всегда, что, особенно для духовной деятельности, движение, передвижение невыгодно. «Pierre qui roule n’amasse pas mousse»1 справедливо, особенно в духовном отношении. Кант во всю жизнь не выезжал из Кёнигсберга и оставил громадное духовное наследст[во]. Но прямой мой ответ на твой вопрос тот, что главное можно уехать только тогда, когда жена искренно согласна на это и не будет страдать, или будет больше страдать, если ты не уедешь, чем если2 уедешь. Другое то, что нежелательно связываться с «Нов[ым] Вр[еменем]».3 Очень уже оно, т. е. направление его, нехорошо. А что интересно тебе и манится в твои молодые года и в состоянии полной силы, я очень понимаю.

Для меня безумие, преступность войны, особенно в последнее время, когда я писал и потому много думал о войне, так ясны, что кроме этого безумия и преступности ничего не могу в ней видеть, и мне кажется, что по отношению к войне всякий нравственный человек должен только стараться устраниться от нее, не участвовать в ней, чтобы не забрызгаться ее мерзостью.

У нас всё хорошо. Таня еще с нами, на днях уезжает к себе. Тяжело и не совсем уверенно носит.4 Маша,5 к[оторой] осталась по счету неделя, хотя и лежит, но есть вероятности, что родит. Я боюсь думать, так желал бы этого для нее. Целую Дору и детей. Очень радуюсь увидать тебя. Надеюсь, что ты приедешь к нам попрежнему добрым и хорошим и что положение Доры6 будет всё улучшаться.