Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 239 и 240.
Иеромонах Иоанн, в миру Шамиэ — араб по происхождению, преподаватель Пензенской духовной семинарии.
Ответ на письмо иеромонаха Иоанна от 4 января 1907 г. с вопросом, как Л. Н. Толстой относится к унитарианской секте.
* 22. Н. П. Каменеву.
1907 г. Января 30. Я. П.
Я не компетентен совершенно для суждения о вашем проекте. Мне кажется только, что моя связь с этим проектом совершенно произвольная. Если у вас могут быть какие-либо мысли об этом предмете, то удобнее бы было высказать их в разговоре. Если бы вы выбрали время после 5 часов и сделали бы мне удовольствие приехать, я очень рад бы был.
Лев Толстой.
30 янв. 1907.
Печатается по копировальной книге № 7, лл. 239 и 240.
Николай Петрович Каменев (р. 1857) — врач-психиатр, директор психиатрической больницы Тульского губернского земства. В 1903 г. организовал близ Тулы, в д. Петелино, психиатрическую колонию. С Толстым виделся в 1905 г. в Петелине.
К письму от 19 января 1907 г. Каменев приложил проект организации на казенной Засеке (близ Ясной Поляны) Яснополянского трудового убежища для душевнобольных; просил у Толстого поддержки.
Комментируемого письма Н. П. Каменев не получил.
Проект организации убежища не осуществился.
* 23. Грес Эштон Кросби (Grace Ashton Crosby).
1907 г. Января 30/февраля 12. Я. П.
Dear Miss Crosby,
I am very sorry not to have been able to write to you for this fortnight. I have been ill and very weak and weary.
I thank you very much for your good letter. Your brother1 was to me much more than an ordinary acquaintance. He was one of those rare people whom I met in life with whom I felt from the beginning I could think and feel in common.
But not only this: I had a hearty sympathy for him. I felt it keenly last week when I got an American paper, «The Public», in which I found a very good likeness of him.2 I could not retain my tears when I looked at it.
If his death is such a great loss for me and his friends (I think it is the same for his country), how heavy the loss must be for you and his nearest relations?
With true feeling of condolence and high esteem
I am, yours truly
Leo Tolstoy.
12 February 1907.
Toula, Jasnaja Poliana.
Дорогая мисс Кросби,
Я очень сожалею, что не мог написать вам за эти две недели. Я был болен и очень слаб и утомлен.
Очень благодарю вас за ваше хорошее письмо. Ваш брат1 был для меня гораздо больше, чем обыкновенный знакомый. Он был одним из тех редко встречавшихся мне в жизни людей, с которыми я сразу чувствовал, что могу думать и чувствовать заодно.
Но не только это. Я сердечно любил его. Я остро почувствовал это на прошлой неделе, когда получил американскую газету «The Public», в которой нашел очень хороший его портрет.2 Я не мог сдержать слез, глядя на него.
Если его смерть является такой большой утратой для меня и его друзей (думаю, также и для его страны), то как же тяжела она должна быть для вас и его ближайших родственников?
С чувством искреннего соболезнования и глубокого почтения
остаюсь искренне ваш
Лев Толстой.
12 февраля 1907.
Тула, Ясная Поляна.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 253. Написано и датировано рукой T. Л. Сухотиной, подпись собственноручная. Дата письма нового стиля. Основание датировки: в копировальной книге письмо отпечатано среди писем от 30 января. В ГМТ хранится черновик; первая половина — рукой T. Л. Сухотиной с исправлениями Толстого; вторая половина — автограф. Текст черновика почти полностью совпадает с подлинником.
Ответ на письмо Грес Эштон Кросби, сестры Эрнеста Кросби, из Кембриджа от 10 января н. ст. 1907 г. Она писала о смерти своего брата и благодарила Толстого за оказанное на него влияние.
1 Об Эрнесте Кросби см. т. 67, стр. 212.
2 Портрет Кросби был напечатан в газете «The Public» от 12 января 1907 г.