Выбрать главу

Я вчера сожалѣлъ о нелюбовности нашей временной. Слѣдствіе этой нелюбовности не ясность взаимныхъ желаній. Я тебѣ говорилъ, что если ты хочешь, чтобъ я вернулся, то напиши мнѣ, и я сейчасъ пріѣду, и не черезъ силу, а съ истинной радостью, что тебѣ могу сдѣлать желаемое. А ты ничего не пишешь, или какъ то неопредѣленно.

Прощай, душа моя, цѣлую тебя и дѣтей.

Л.

Урусовъ гораздо лучше, чѣмъ въ Москвѣ. Ему надо беречься, и онъ бережется, но я вижу, какъ, бережась такимъ образомъ, онъ можетъ прожить долго.

Сейчасъ въ Козловкѣ получилъ твое доброе вполнѣ письмо11 и уѣзжаю спокоенъ и счастливъ домой. Ты зовешь, и потому я пріѣду въ понедѣльникъ;12

На конверте: Москва. Хамовники, домъ Гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 249—251. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 3 февраля. 1885: Москва. 3 февраля 1885». Слова письма: «Нынче утром — пятницу» — ошибочны: Толстой писал в субботу 2 февраля.

1 Письма этого не сохранилось.

2 Николай Ермилович Зябрев.

3 Константин Николаевич Зябрев.

4 Жена работника Григорья Ивановича.

5 Всеволод Михайлович Гаршин (1855—1888), беллетрист. О его приезде к Толстым в яснополянский дом см. Илья Толстой, «Мои воспоминания» М. 1914, стр. 155. О знакомстве Толстого с Гаршиным идет речь в главе XV книги Ильи Толстого. Гаршину и Толстому посвящена статья С. Н. Дурылина в № 5 «Звеньев».

6 Джордж Элиот (Мария Анна Эванс) (1819—1880), английская писательница. Ее повесть на политические темы «Felix Holt» появилась в 1866 г. В Яснополянской библиотеке сохранился экземпляр «Felix Holt» с пометами Толстого, в издании Leipzig. В. Tauchnitz 1867. 2 тома.

7 Первый раз Толстой хвалил книгу Gustave Droz «Tristesses et sourires» 1884. См. письмо от 28 января 1884 г., № 258.

8 Грумонт — деревня в трех верстах от Ясной поляны.

9 Франц Иванович Баратынский, казенный лесничий.

10 Михаил Львович Толстой.

11 Письмо не сохранилось.

12 4 февраля.

298.

1885 г. Февраля 19. Москва.

Маша1 послала письмо прежде, чѣмъ мы свидѣлись. У насъ всѣ здоровы, кромѣ M-me Seuron, и у меня гриппъ усилился. Я не выхожу. Несмотря на то, много работалъ вчера, еще и вечеромъ. Вечеръ сидѣли одни, и въ 12 все потушили. Кланяйся милымъ Кузминскимъ2 и пиши.

Л. Толстой.

На обороте открытки: Петербургъ. Невскій. 75. А. М. Кузминскому для передачи С. Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Открытое письмо. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 252. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Москва. 20 февраля. 1885; С. Петербург. 21 февраля 1885» и датировки следующего письма. В ПЖ датировано 21 февраля.

1 Мария Львовна Толстая.

2 Семья Т. А. и A. M. Кузминских, у которых остановилась С. А. Толстая, поехавшая с дочерью в Петербург.

С. А. Толстая писала в ответ (письмо не датировано): «Мне очень грустно, что ты нездоров, милый Левочка, если б знала, что тебе будет хуже, то не поехала бы. Пожалуйста, берегись, не выходи и не застудись. О madame Seuron могу сказать, что мне ее сердечно жаль, но что у ней перемежающаяся лихорадка, которую я бы вылечила в три дня, за это головой ручаюсь» (ПСТ, стр. 293).

299.

1885 г. Февраля 20. Москва.

У насъ все идетъ прекрасно. Большіе смирны и пріятны, a маленькіе прелестны. — Илюша чѣмъ то разсердилъ своего воспитателя, Янчина,1 и тотъ мнѣ написалъ письмо, но завтра Илья обѣщалъ это все устроить. Андрюша читалъ и писалъ, и въ хорошемъ духѣ. Алеша льнетъ ко мнѣ и говоритъ: мы съ папа дружны. Маша озабочена и дѣтьми, и болѣзнью M-me Seur[on]. У нея опять лихорадка была. Я утромъ больше читалъ Georg’a,2 чѣмъ писалъ. Очень гриппъ силенъ. Я не выхожу.

Обѣдали одни, — даже M-me Seuron не было, Сережа опоздалъ. Вечеромъ, я только легъ отдохнуть, какъ пришелъ переплетчикъ Богословскій, а потомъ Сережа братъ, а потомъ Бибиковъ,3 и Богоявленскій,4 и сынъ Сережа. Братъ Сережа ушелъ, а эти господа напились чаю наверху и ушли въ 101/2. Сережа сынъ теперь играетъ, Маша и Леля легли. А Илюша поѣхалъ на репетицію концерта русскаго пѣнья, который даютъ Лопатинъ5 и Лавровскій.6

Письмо тебѣ было отъ Комисіи библ.7 для тюремъ и больницъ, — благодарность и квитанціи. Еще коректуры: Чѣмъ люд[и] ж[ивы]8 и Дѣтство.9 Я не поправлялъ, только поправилъ въ Чѣмъ люди живы одно мѣсто. Какъ велишь?