Выбрать главу

Статью всё переделываю, прибавляю. Очень уж интересно мне и кажется ново и нужно.7

От Ольги получено к вам и мне письмо хорошее. Правда, что мы напрасно забыли Гаршина.8 Целую ее и Галю, к[отор]ую прошу меня любить. Прощайте пока.

Л. Т.

1 Приписка к письму В. А. Лебрена к В. Г. Черткову от 15 августа 1906 г. См. «Список писем по поручению», № 1.

Виктор Анатольевич Лебрен (см. т. 56, стр. 566), в мае — августе 1906 г. работал у Толстого секретарем. Автор воспоминаний о Толстом: «Толстой. Воспоминания и думы», изд. «Посредник», М. 1914.

2 Во время пребывания Черткова у Толстого (22 июля — 11 августа 1906 г.). См. Дневник Толстого, запись 24 августа, т. 55, стр. 236, и следующее письмо.

3 В. Г. Чертков уехал из Ясной Поляны 11 августа через Москву и Петербург в Англию.

4 Имеются в виду террористические акты против ряда царских сановников и репрессии правительства по отношению к террористам. В этот день Толстой был под впечатлением покушения на Столыпина (ЯЗ от 14 и 15 августа 1906 г.).

5 В подлиннике ошибочно: что что вместо: но что.

6 Об этом разговоре Толстого с двумя босяками, имевшем место 13 августа, подробно записано в ЯЗ под 13, 15 и 20 августа 1906 г. Мысль, высказанная Толстым в письме, изложена и в его Дневнике под 24 августа 1906 г. (т. 55, стр. 238).

7 Подразумевается статья «Две дороги» или «О значении русской революции», см. прим. 1 к письму № 761. См. запись в Дневнике 24 августа 1906 г. (т. 55, стр. 236—237).

8 О. К. Толстая прислала из Англии В. Г. Черткову письмо на имя Толстого от 22 августа н. с. 1906 г. В этом письме она писала, что хорошо бы поместить в «Круг чтения» рассказ Гаршина «Четыре дня». Рассказ не был включен.

Всеволод Михайлович Гаршин (1855—1888). Толстой высоко ценил Гаршина как писателя. См. ТЕ 1912, стр. 71—72 (воспоминания Г. А. Русанова); И. Л. Толстой, «Мои воспоминания», изд. «Мир», М. 1933, стр. 134—137; С. Н. Дурылин, «Гаршин у Л. Н. Толстого в 1888 году» — сборник «Звенья», 5, 1935, стр. 610—646; т. 85, стр. 135—136, и ЯЗМ от 21 января 1907 г. Гаршин находился в дружественных отношениях с В. Г. Чертковым. Их переписка опубликована в сборнике «Звенья», 5, 1935, стр. 677—682.

* 764.

1906 г. Августа 30. Я. П.

Маша совершенно верно вам написала, милый В[ладимир] Г[ригорьевич]. Это не в духе статьи и похоже на программу, чего я боюсь. Оставьте, как есть.1 А я всё занят той статьей,2 и много хочется. Главное, хочется на последочках не согрешить.

Целую вас и Галю и благодарю за желтенький сертучок. Ношу и поминаю.3

Л. Т.

Маше и Коле4 прочесть. Я согласен со всем. Послать изменения Горб[унову]. Послать ремингтонный лист.5

Приписка к письму М. Л. Оболенской к В. Г. Черткову от 30 августа 1906 г., в котором она писала:

«Дорогой Владимир Григорьевич,

Папа сегодня получил ваше письмо с предложением вписки из его письма к вам и просил меня поскорее написать вам, что он на нее решительно не согласен. Если ему что-либо изменять, то надо опять браться за эту статью, пересматривать ее и отвлекаться от теперешней работы, чего он совсем не хочет, а вставка так, как вы ее составили, при той статье получает совершенно другой характер и придает другое значение.

Он очень занят и своей большой статьей, последние главы которой все поправляются им...

Любящая вас Мария Оболенская».

1 В. Г. Чертков в письме от 24 августа /6 сентября просил разрешения вставить в статью «Обращение к русским людям. К правительству, революционерам и народу» мысль, выраженную Толстым в его письме от 15 августа о необходимости уступок со стороны правительства. См. предыдущее письмо и телеграмму от 22—23? октября, № 766.

2 Статья «О значении русской революции», см. прим. 1 к письму № 761.

3 «Владимир Григорьевич привез Льву Николаевичу подарок: легкую теплую фуфайку из верблюжьей шерсти» (ЯЗ от 24 июля 1906 г.).

4 Николай Леонидович Оболенский, муж Марии Львовны.

5 Ремингтонный чистый лист с одною подписью Толстого для письма китайцу Ку Хун-мину нужно было послать Черткову.

* 765.

1906 г. Октября 3. Я. П.

Владимир Григорьевич,

Давно, давно собираюсь вам ответить на ваше последнее письмо, к[оторое] я долго ждал и к[отор]ому был очень рад.1 Всё откладывал писать вам, п[отому] ч[то] очень много хотелось и хочется сказать. Оттого, что хочу писать много, не пишу ничего. С[офье] А[ндреевне] лучше, но она еще очень слаба и медленно поправляется, если поправляется.2 И то хорошо. Всё хорошо, слава богу. Как вы, вероятно, знаете, я много писал это время: кончил статью О революции,3 написал о Г[енри] Дж[ордже],4 Предисловие к Social Problems5 и письмо китайцу,6 к[оторым] утруждаю вас. Если же не стоит и некому перевести, то пошлю его через консула по-русски. И как всегда у меня бывает при окончании долгой работы, я в нерешительности, за что взяться: начинаю новое художеств[енное] и бросаю...7 хочется писать Воспом[инания]8 и новый Кр[уг] чт[ения]9 и хочется, главное, уяснить, и как можно проще, жизнь, что это такое и какая она должна быть. В последние дни только об этом и думаю. Напишу вам кое-что из того, что думаю об этом, особенно п[отому], ч[то] это имеет связь с тем вопросом о свободе воли, к[отор]ым вы, и совершенно справедливо, так всегда заняты и в котором вы так упорно, и тоже совершенно справедливо, отстаиваете «свободу».10 Я всегда вспоминаю об этом Лихтенберга.11 Помните: «Мне говорят, что т[ак] к[ак] несомненно, что всякое действие имеет свою причину, то все поступки имеют свою причину, и свободы нет. А я говорю, ч[то] т[ак] к[ак] несомненно то, что я свободен и могу всегда поступить так или иначе, то несправедливо утверждение о том, что всякое действие имеет свою причину». И это мы чувствуем всегда, nous avons beau faire.12 И я пришел к этому, не об этом думая, а думая о жизни, о том, что есть жизнь. Я так понял это в последнее время.