Выбрать главу

   - В моём аппарате будут работать ещё двое сотрудников из числа беженцев бухгалтер Девлин Ларг и геодезист Рико Фодр. Они профессионально займутся нашими финансами и землеустройством. Кроме того, поскольку господин Хорас занял место в Госсовете столичную полицию возглавит Энгер Ракка. Вопросы есть?

   - Скажите, комиссар, - обратился Лоримар к Хорасу, - велика ли преступность среди беженцев?

   - На удивление, нет. За две недели там зафиксировано только четыре убийства. Наш пост в составе трёх человек полностью контролирует ситуацию при полной поддержке комитета.

   - Чем, Вы полагаете, это можно объяснить? - в разговор Синк.

   - Позвольте мне, - вмешался в разговор советник Морисон. Окойе согласно кивнул. - Моё глубокое убеждение состоит в том, что беженцы из Биафры сплочены общими невзгодами и своим бедственным положением. Уровень образования на порядок выше даже, чем у столичных жителей, включая функционеров Кимбы. Среди них насчитывается много дипломированных специалистов.

   - Вы правы, коллега, - поддержал Лоримар. - По моим данным диплом бакалавра имеют не более десятка зангарийцев. Медицинское образование в стране имеют только пятеро, включая Вас, доктор, - он поклонился в сторону Окойе, - а техническое - одиннадцать. Остальные, - голос Лоримара приобрёл пренебрежительный оттенок, - учителя или священники.

   - А что у нас с церковниками? Кимба вроде был анимист? - обратился Окойе к Хорасу.

   - В Зангаро действует католическая миссия. Её возглавляет аббат Фернандес. Среди беженцев из Биафры есть приверженцы евангелической церкви Аладура. Её возглавляет отец Виллем. У него есть два помощника и около пятисот последователей.

   - Что думают священники о новой власти? - спросил комиссара Шеннон.

   - Они, особенно в столице, относятся к нам очень позитивно. Вы же знаете, что Кимба их не жаловал...

   - Что касается религии, то население столицы на девять десятых состоит католиков, - пояснил Френч. - Однако, позвольте я продолжу. Есть ещё одна группа населения, которая играет важную роль в жизни города, - так называемые сирийцы. До революции их было ровно сто семьдесят пять. Из них двадцать пять служили в армии, трое - в секретной службе, а двое управляли государственными фермами.

   - И куда же они делись? У меня на службе состоит только пара обер-офицеров и несколько младших чинов? - перебил докладчика Шеннон.

   - Мне не известно, но опрос дал нам сто сорок одного выходца с Ближнего Востока. А теперь, я расскажу об иностранцах. Их точное число неизвестно, хотя по данным прежнего правительства их было около шестидесяти.

   Это включая, сотрудников ООН и иностранных посольств. Сюда не включены Вы, полковник, и люди Оджукву. Я просто не знаю куда Вас отнести.

   - Так каков же общий итог, мистер Френч?

   - Население Кларенса на сегодняшний день насчитывает 5609 жителей. Мужчин свыше четырнадцати лет - 1550, женщин старше двенадцати - 2074, а остальные - их законные дети, - Френч криво усмехнулся. - По городской статистике 43% всех детей рождаются вне брака, поскольку многие не имеют возможности оформить гражданский брак, даже если живут вместе не один год....

   - В своё время я делал доклад на эту тему, - вступил в разговор доктор Окойе. - Большинство местных подростков узнает половую жизнь в возрасте двенадцати-тринадцати лет. Так как современные средства предохранения здесь были неизвестны, последствия очень быстро становятся явными. Роды в возрасте тринадцати-четырнадцати лет нередки, а пятнадцатилетняя девушка считается уже зрелой и почтенной женщиной. Будущая мать, как правило, не совсем уверена, кто отец ребенка. Когда дитя появляется на свет, этот вопрос решается просто и быстро: жители сензалы смотрят, на кого оно больше похоже. Установленный таким образом отец никогда не уклоняется, по той простой причине, что отцовство не влечет за собой ни забот, ни обязанностей. Если родители хотят жить вместе, то они только рады, что для начала уже есть ребенок, если же предпочтут не связывать себя, то всегда найдется родственник, который усыновит ребенка. Социальных проблем тоже не приходится опасаться: бакайя не понимают разницы между так называемыми законными и незаконными детьми.

   - Закон смотрит на дело иначе, но туземцы признают лишь те законы, которые не противоречат их обычаям, - проворчал с места Морисон.

   - Так, вот, - продолжил Окойе. - По истечении известного периода свободных связей большинство считают себя готовыми к совместной жизни с кем-нибудь из партнеров. Однако мало кто из тех, кого я опрашивал, оставался жить с первым избранником. Иные и два, и три раза заключают "пробные" браки, а некоторые так и не могут никогда сделать конечный выбор. И все это время детей легко пристраивают у родственников по деревням.

   - Но если мужчина и женщина живут вместе длительное время и обзаводятся несколькими детьми, правила хорошего тона требуют, чтобы они обвенчались, - опять прервал рассказчика Морисон. - Особенно если они постоянно живут в Кларенсе или состоят на государственной службе...

   - С точки зрения закона, племенных традиций и церкви,- вмешался в разговор Лоримар, - брак престижен и желателен, но устроить свадьбу может не каждый, поскольку надо кормить родню на протяжении нескольких дней, нанимать музыкантов, платить священнику и вождю. Подобные затраты доступны только вождям или очень состоятельным горожанам. О беженцах я даже не говорю...

   - Совершенно верно! Здесь, в Зангаро, важной частью свадьбы считают пир, - подвёл итог беседы Окойе. - Конечно, отдается должное и церковному венчанию из-за его пышности и торжественности; особенно если при этом удается выговорить у миссионера отпущение всех грехов, чего далеко не всегда можно добиться. Официальная же регистрация, на взгляд бакайя, совершенно ни к чему. Она лишь усложняет все дело и затрудняет развод. Однако, мы несколько отвлеклись. Продолжайте, Френч!

   - Иностранных подданных на сегодняшний день мы имеем восемьдесят шесть. Что касается транспорта, то о нём расскажет мистер Хорас, поскольку регистрация автомобилей находится в компетенции полиции.

   - Что же, вот данные регистрации, - раздался голос начальника полиции. - В настоящее время зарегистрировано одиннадцать частных легковых машин, включая посольские. К ним нужно добавить "Миневру", джип отеля "Индепенденс", и стосильный "мерседес" президента. Тракторов в городе три, один из них гусеничный, а грузовиков восемнадцать, из них пятнадцать принадлежат государственному автопарку. В частных руках имеется десять мотоциклов и около сотни велосипедов. Миссия ООН передала беженцам три мотоцикла, один с коляской, один бельгийский трицикл AS24 с прицепом и два больших автобуса. Один из них отдан Католической Школе. Есть ещё транспорт в распоряжении Сил Безопасности...

   - Теперь моя очередь, господа, - подал голос Шеннон. - В настоящее время мы используем джип из отеля. Что касается собственного транспорта, то его у нас немного - "виллис", полугрузовик "форд" и четыре "унимога". Один из них в ремонте. Вчера получили два бельгийских трицикла, тоже с прицепами, но я распорядился оставить их для нужд аэропорта и госпиталя. Ещё мы задействовали "Миневру", принадлежащую отелю.

   А что у нас с запасами бензина?

   - В автопарке осталось всего двенадцать тонн бензина и тринадцать тысяч шестьсот литров газолина. Запасных шин тоже маловато. Особенно для грузовиков.

   - Здесь я смогу помочь, поскольку нам удалось закупить в Уарри большую партию автомобильной резины!

   - Что же, переходим к третьему вопросу. Полковник Шеннон предлагает отменить запрет на азартные игры. Что скажете?

   - В Кларенсе уже действует два игровых зала: кости, карты, а в "Индепенденсе" даже крутят рулетку, - доложил Хорас.

   - Я, в принципе, не против. Лицензии на азартные игры могут принести неплохой доход в казну, - высказал своё мнение Дусон. -Меня больше волнует другое. Полковник, в барах стали торговать импортным алкоголем. Есть предположение, что его доставили на вашей "Тоскане".