Нести ночную вахту на палубе остались Мэй, Тыквер и Пессимист. Фабио, Беа и Люциус отправились вниз, спать. Над головой чернело полночное небо, подсвеченное непонятным сиянием. Дул холодный северный ветер.
— Ты что-нибудь слышал про Мост Душ? — спросила Мэй, поглаживая уснувшего у нее на коленях Пессимиста.
Тыквер кивнул.
— Расскажешь?
Тыквер помолчал.
— Одни говорят, что его не существует. Другие — такие, хрустящие, как батончики мюсли, — говорят, что его не надо искать, «он сам должен тебя найти». — Призрак закатил глаза. — А еще они едят тофу и в голове у них сплошной фэн-шуй.
— Так что это за мост?
Тыквер задумчиво погрыз кончики длинных белых пальцев:
— Это мост, который ведет в иной мир… ну, из Навсегда. Если по нему пройти, назад уже дороги нет.
Мэй сглотнула:
— А ты сам как думаешь, он есть?
Тыквер пожал плечами:
— Что-то не хочется выяснять. Никто не знает, что там в этом ином мире. Говорят, мост меняет тебя до неузнаваемости.
— А вдруг ты превратишься во что-то замечательное?
— А вдруг нет?
— Может, там не так уж и страшно, в ином мире? — с надеждой предположила Мэй.
Тыквер пригладил желтый чубчик:
— Да ну! Одно название чего стоит — «иной мир». Уже страшно.
Они помолчали. Мэй подумала о маме — она ведь тоже наверняка представляет Мэй в ином мире.
— Иногда мне кажется… — начал Тыквер и не договорил.
— Что?
— Да ну, ерунда.
Мэй наклонилась и взяла его за руку:
— Давай скажи.
— Иногда у меня возникает дурное предчувствие. Что это наше последнее путешествие вместе.
Мэй успокаивающе сжала его пальцы:
— По-моему, ты просто нервничаешь.
Тыквер свободной рукой расправил чубчик:
— Может.
Где-то через час на палубу поднялся Люциус, светящийся теплым светлячковым сиянием. За ним вышли Беатрис и Фабио.
— Мы подумали, что уже, наверное, пора. Если мы все-таки в Портоград, то скоро поворачивать. И в общем… — Люциус не договорил.
Мэй с Тыквером встали. На палубе образовался неровный, нерешительно переминающийся с ноги на ногу круг.
Люциус сунул руки в карманы. Если не считать призрачного сияния, он выглядел самым обычным школьником, которому либо крикетную биту в руки, либо учебник — зубрить к экзаменам.
— Что нам терять, кроме остатка загробной жизни? — спросил он.
Остальные согласно закивали, и Мэй поняла, что мнение единогласное.
— Надо бы нам как-то назваться, — предложил Тыквер, но никому ничего путного в голову не пришло.
Люциус улыбнулся Мэй краешком губ. Мэй улыбнулась в ответ. Они посмотрели на простирающуюся перед ними водную гладь. Фабио скользнул к штурвалу. Над горизонтом взошла луна — невиданное для Навсегда зрелище, — и по черной воде протянулась сияющая дорожка, словно показывая, куда править.
Не отрывая от нее зачарованных взглядов, друзья взяли курс на Портоград.
Глава шестнадцатая
Портоград
Трень-брень-трень-брень!
Услышав тоскливое бренчание подскакивающего на волне буйка, пассажиры «Геспера» сорвались с насиженных и належенных мест и высыпали на палубу.
Буек болтался почти у самого борта, едва различимый в густом тумане. Заметив вдалеке несколько ярких точек, Мэй подхватила Пессимиста и сунула в котомку.
Не прошло и нескольких минут, как на горизонте начал вырисовываться порт — широкий деревянный причал и покачивающиеся у него корабли. Вокруг сновали призраки — мускулистые грузчики в ветхих рубахах, ползущих по швам на мощных плечах, таскали мешки, катили бочки и волокли по сходням сундуки.
Мэй во все глаза смотрела, как приближается причал, и как портовые рабочие, подтянув корабль за свисающие с борта канаты, привязывают их к кнехтам. Тыквер нервно грыз ногти, сунув вторую ладонь в руку Мэй. Наконец корабль пришвартовали. Пассажиры спустились по сходням и принялись пробираться мимо снующих грузчиков.
Причальные доски сменились булыжной мостовой. Но не успели друзья сделать по ней и шагу, как их чуть не растоптал промчавшийся мимо всадник на невидимом скакуне. Еле успев отскочить, компания посмотрела ему вслед. Он летел прочь, продырявленный пулями насквозь, и на шее его трепыхалось кружевное жабо.
— Разбойник с большой дороги… — прошептала потрясенная Беа. — Вооружен и очень опасен.