Пессимист стоял спиной к болоту и тяжело дышал. Язычок свисал у него изо рта самым неподобающим образом. Подняв трубой хвост, кот махнул обессилевшей лапкой, но рассек лишь воздух.
— Миау. — Он пошатнулся.
Командирша довольно зашипела, шагнула ближе и вдруг поднялась в воздух, вырастая на глазах. Ее шерсть встала дыбом, из ушей повалил дым. Пессимист повел носом, принюхиваясь. Наклонил головку налево, потом направо.
— Миу, — сказал он с любопытством.
Командирша хлестнула его хвостом.
В этот миг усталость Пессимиста как ветром сдуло. Конечно же, он просто притворялся. С неожиданной живостью он отскочил и ловко увернулся от хвоста.
А затем Пессимист сделал то, что сделал бы на его месте любой кот, знакомый с боевыми искусствами. Он резко ударил Командиршу лапой, проделав один из приемов карате. Берсерко налетела на стену и с воем отскочила от нее, словно мячик.
Как только она подлетела к Пессимисту, кот взвился в воздух, исполнив молниеносный удар дзюдо, — и командирша улетела в другой конец пещеры, точно хоккейная шайба.
Удивленно мяукнув, Берсерко шлепнулась в болото.
Пытаясь выбраться из пузыристой жижи, она зацепилась когтями за край и протяжно взвыла. Пузыри с воем и рыком тащили ее вниз.
Над бурлящей поверхностью на миг задержалась лапа. Вскоре исчезла и она.
От командирши Берсерко не осталось ничего, кроме небольшой блестящей штучки на берегу.
Пессимист брезгливо понюхал сверкающий бриллиантовый ошейник и побежал прочь.
Глава тридцать первая
Гнусные танцы
Для Беатрис, Тыквера и Фабио это были самые мучительные минуты. Они не знали, как быть. Бежать к маяку на помощь Мэй и пойти на верную гибель? Или остаться и бросить друга в беде? Конечно же, никто и не думал выбирать второе. Они просто не представляли, как выполнить первое.
— Не знаю как, но я иду за ней, — наконец сказал Тыквер и толкнул решетку.
— Постой! — Беатрис схватила призрака за ноги, но тот не остановился и продолжал тянуть. Девочка вылетела следом за ним на мостовую, не выпуская штанин.
Фабио высунулся из люка и потянул Беа за туфельки:
— Нам только… надо… придумать план, Тыквер.
Они перетягивали Беатрис, точно канат, но вдруг заметили в дверях маяка пару зеленых глаз.
Они призывно светились.
Через два коридора Мэй и Люциус догнали Буккарта. Мэй летела за чудищем, а Люциус то и дело дергал ее за саван и делал испуганное лицо, всем видом показывая, что это безумие.
— Останься тут, — шепнула Мэй, на сводя глаз со спины злодея.
Они вылетели на первый ярус Южного местечка и углубились в лабиринт коридоров.
Наконец впереди выросла двустворчатая дверь. Буккарт поправил сверкающий костюм и цилиндр и скользнул между тяжелыми портьерами.
Мэй и Люциус шмыгнули за ним и поглядели в щелку между занавесями. Двери захлопнулись. Они стояли в темном зале. По полу бегали фиолетовые лучи прожекторов. Где-то в вышине кто-то закашлялся.
— А сейчас разрешите представить вам того, кто собрал нас всех…
Выпрямив спину, Мэй достала из колчана стрелу и прицелилась.
Загудела гулкая дробь. Луч прожектора упал на фигуру в белом.
— Поприветствуем Буккарта!
И тут Мэй замерла.
Сердце девочки ушло в пятки. Она увидела огромный зал высотой в девять этажей. Вдоль стен громоздились друг на друга сотни кривых и косых балконов. И каждый был полон — кишел! — гулями, гоблинами, зомби, троллями и мумиями. Каких только духов тут не было! Бесчисленные ложи уходили на невообразимую высоту.
На стене висели большущие часы с гигантским золотым маятником. По циферблату вилась освещенная прожектором лента с надписью:
«ПРАЗДНИК ЗАВОЕВАНИЯ НАВСЕГДА»
Лучи выхватывали из темноты орды чудовищ, которые извивались на балконах, точно черви: мелькали огромные клыки и острые когти, а морды кривились от злобы.
Заиграла музыка. В колонках, сотрясая пол, загудели ритмичные удары. Мэй и Люциус прижались к двери. Буккарт, стоявший в центре зала, театрально поднял руки вверх. Он танцевал.
Гнусная дискотека началась.
Глава тридцать вторая
Полночный танец Пессимиста
В Южном местечке не было ни души, но Фабио, Беатрис и Тыквер знали, что расслабляться не стоит.
— Куда все делись? — спросила Беатрис.
Не скрываясь ни от кого, они кружили по спиральной лестнице с такой скоростью, которая Мэй с Пессимистом и не снилась.
— У меня плохой предчувствие, который не описать слова, — заявил Фабио. — А для меня это редко.
«Лучше сбежать пока не поздно» — подсказывала интуиция, однако никто не обращал на нее внимания. Друзья спускались все ниже и ниже.
Вдалеке гремела музыка.
Прячась за портьерами, Мэй с Люциусом наблюдали, как гули, гоблины и зомби карабкались, ползли и едва не падали с балконов, чтобы присоединиться к Буккарту.
Духи тьмы повторяли ритмичные движения Буккарта: топ, топ, рык. Топ, топ, рык, шарк.
Это был самый жуткий танец во Вселенной. Туда-сюда, кругом, поворот.Духи тьмы извивались и дрыгали лапами.
Друзья в ужасе следили за танцующими из-за портьер. Наконец музыка стихла, откуда-то сверху спустился микрофон, и Буккарт подхватил его. До полуночи оставалось четыре минуты.
— Через несколько минут к нам прибудет почетный гость!
С громким топотом и рыком духи тьмы расползлись по местам. На площадке остался один Буккарт.
— Он прибыл из своей крепости, чтобы обратиться к нам с речью. Для этого у него есть особенный повод. Такой особенный, что сегодня ночью вас всех освободили от работы. — Рык и грохот наполнили зал. — Гость появится в полночь…
Снова загремела музыка. Все смотрели на часы. Без трех минут двенадцать. Взгляды обратились к пустому балкону на девятом этаже. Мэй тоже смотрела туда. Она, конечно же, знала, кого там увидит. Ее сковал страх. Девочка не могла двинуться с места.
Люциус потянул ее за саван и прошептал:
— Пойдем отсюда.
В другом конце коридора появился Пессимист. Увидев двойные двери, кот понюхал воздух и обернулся.
— Миэй, — уверенно сказал он и побежал вперед.
Остальные полетели за ним.
Люциус тянул девочку к выходу. Та не сопротивлялась. Шаг. Еще один.
Бамс!
Двери распахнулись. Мэй и Люциус потеряли равновесие и выпали из-за портьер прямо в зал. За ними кубарем выкатились Тыквер, Беатрис и Фабио. Только Пессимист устоял на ногах. На глазах у всей нечисти друзья кучей повалились на пол.
В зале повисла тишина.
На миг все растерялись. Мэй встала и поправила саван. Ее друзья тоже поднялись на ноги и оглядели сборище. Буккарт замер, сверкая белыми глазами, а тысячи злых духов застыли, точно статуи.
Музыку выключить забыли. Колонки завывали:
И тут одно существо в зале наконец сдвинулось с места. Пессимист встал на задние лапки и начал танцевать.
Глава тридцать третья
Почётный гость
— Фто ты девоеф? — пробубнил Тыквер, не шевеля губами. Призрак широко улыбался чудовищам на балконах, притворяясь, будто ему очень весело.
Кот не обратил на него внимания. Он крутнулся на месте, вильнул задом, а потом исполнил свое любимое фуэте, двигаясь в такт музыке.
Мэй и остальные стояли вытаращив глаза. Наконец девочка обвела взглядом темных духов. Они с интересом глазели на кота, пихая друг друга локтями. Перед ними был не просто кот, а кот, который умел танцевать.