— Так почему же ты до сих пор не сбежал?
Мальчишка задумался.
— Наверное, дело в надежде.
— В надежде?
— Ага. Если теряешь надежду, уже все равно, что дальше будет. Правда?
— Наверное, да, — кивнула Мэй.
Люциус прислонился к стене и поднял глаза к низкому серому потолку:
— Глупо, но я перестал думать о побеге. Может, здешний воздух виноват?
— Или тень, — сказала Мэй, вспомнив тяжелый сумрак, наполнявший все, к чему прикасались Бо Кливил и духи тьмы.
— И про Буккарта забывать не стоит, — добавил мальчик.
Мэй сочувственно наклонилась к нему, не решаясь взять за руку. Она знала, что Люциус панически боится Буккарта — с тех самых пор, как умер.
Они долго смотрели друг на друга.
И вдруг Люциус хлопнул себя по лбу:
— Я знаю, как нам отсюда выбраться!
Мэй опешила:
— Правда?
— Конечно! Идем!
Она поглядела вокруг:
— Но как?
— Да мы просто исчезируем.
— Исчезируем?
— Именно! Пропадем, а потом снова появимся. Трудновато, но, если потренироваться, любой дух сможет. Это как свистеть или пузыри надувать.
Мэй огляделась:
— Но разве духи тьмы об этом не знают? Неужели они не позаботились, чтобы никто не смог отсюда… исчезировать.
Мальчишка подумал.
— Ну, вообще-то исчезировать можно лишь на несколько шагов. И большинство духов этого не умеют.
Мэй погрызла мизинец.
— У меня все равно не выйдет. Я ведь не дух.
Люциус мигом сник:
— Да. — Он посмотрел в сторону. — В самом деле… Я и забыл.
Его сияние приугасло. И тут мальчишка встал перед Мэй на колени и улыбнулся ей прежней озорной улыбкой:
— А ты попробуй!
— А может, не надо…
«Зачем пытаться?» — вдруг подумала Мэй. Она посмотрела на плакаты, снова на Люциуса. Тот не шутил.
— Если порассуждать, — продолжил мальчишка, — мы с тобой сидим в самых глубинах Южного местечка. С другой стороны, это не так уж и плохо.
— Почему же?
— Отсюда рукой подать до спальни Буккарта.
* * *Пессимист и командирша Берсерко неслись по пустым коридорам Южного местечка, словно пинбольные шарики. Пессимист бросался влево, но командирша не отставала. Он прыгал вправо — она летела следом.
Они бежали все выше и выше, по спирали, вдоль берегов Штопорной реки. Какие только духи тьмы не встречались на пути Пессимиста! Завидев живого кота, они вопили от неожиданности, а уж когда видели, что за ним гонится командирша Берсерко, сразу бросались наутек.
Кот бежал что было мочи и остановился только на краю Болота проглоченных душ. Он понял, что обогнать командиршу не получится.
— Миэй. — Пессимист повернул мордочку. Берсерко ненадолго отстала. Позади слышался шум. Болото бурлило и завывало. Некоторые пузыри напоминали формой собак. Они тянули к Пессимисту лапы, хотели утащить его.
Тяжело дыша, кот повернулся к болоту спиной. Командирша приближалась. Он слышал, как ее когти клацают по полу: цак-цак-цак.
Берсерко шла медленно. Она знала, что Пессимисту некуда бежать.
* * *Мэй в тридцатый раз прикрыла глаза.
— Просто сосредоточься и представь, что ты здесь, а не в клетке. Это легко.
— Я стараюсь.
Люциус ждал с другой стороны решетки. Демонстрируя свой талант, он исчезировал туда-сюда уже раз двадцать.
— Не так уж это и легко, — с досадой заметила Мэй.
Она попробовала представить себя с той стороны решетки, рядом с Люциусом. Девочка зажмурилась и снова открыла глаза. Она по-прежнему стояла в камере.
— Ничего у меня не выйдет.
— Выйдет-выйдет. Не думай о том, где ты. Просто поверь, что ты снаружи, а не внутри.
Мэй сосредоточилась. Она представила себя рядом с мальчиком. Попробовала поверить. Она не сдавалась.
И вдруг почувствовала в груди пустоту. Решив, что это разочарование, Мэй открыла глаза и вскрикнула. По ту сторону решетки стояла… она сама. По крайней мере, копия была как две капли воды похожа на Мэй — правда, зыбкая и прозрачная, как Люциус. Она покачивалась в воздухе.
Мальчишка оглядел привидение, а потом внимательно изучил настоящую Пташку Мэй, которая, тяжело дыша, стояла в клетке.
— Ну и дела! У тебя же душа из тела вышла!
Мэй раскрыла рот, закрыла, открыла снова.
— А что же делать, если моя душа там, а я — тут? — наконец спросила она в панике.
Люциус, Мэй и ее душа беспомощно переглянулись.
— Закрой глаза и попробуй вернуть ее, — посоветовал мальчик.
Мэй так и сделала. Она пробовала еще и еще, но душа по-прежнему стояла в коридоре и печально смотрела на хозяйку.