Выбрать главу

– Что? – утерла мокрое лицо Виола. – Какие чеки, мам?

– Чеки из банка, – терпеливо пояснила мать. – На полгода вперед. За проживание, еду. Мне же нужно будет вас как-то содержать. Скажем, тысячу за квартиру, еще пятьсот шекелей – остальное. Свет, газ подсчитаем.

Мамина белая рука с карандашом быстро сновала по рекламной листовке, выписывая цифры.

– Но… У меня на счету сейчас нет столько, – ошеломленно сказала Виола. – И работы пока нет.

Рука замерла, не замкнув последний ноль.

Виола всегда была довольно стеснительна. Но сейчас рыдала навзрыд, идя по улице с сумкой на плече, и совершенно не думала о том, кто и как может на нее посмотреть, что подумать. Цеплялась за теплую твердую ладошку в своей руке. Мимо проносились машины, обдавая горячим, так и не остывшим за ночь воздухом. Море плескалось где-то во тьме, невидимое за ярким светом дороги. Виола захлебывалась солью. Добредя до какого-то дома с высоким бетонным поребриком, села на него.

Взросление – это трудный процесс, он идет рывками. Кто-то внезапно берет и швыряет в огонь твою нежную лягушачью шкурку, и остается только корчиться, пережидая острую боль. Все, что не убивает, делает сильнее, но больно бывает так, что кажется: лучше бы убило.

Усталый от долгой прогулки Давид забрался на руки, прижался к плечу.

– Мама, я кушать хочу.

***

Прохладный после грозы воздух забирался под тонкую кофту, Виола ускорила шаг. Знакомое окно горело голубым: Давид опять принес ноутбук на кухню. Сколько раз она просила его не делать этого…

Зайдя в дом, Виола вымыла руки, захлопнула и унесла с кухни забытый компьютер, положила у Давида в спальне.

– Да, я знаю, scusa[8], – сказал он, не оборачиваясь, продолжая строчить что-то в тетради.

– Ноа ела? – спросила Виола.

– Ага. Лазанью, кажется.

Ноа сидела на балконе, спустив босые ноги через прутья. Синьоре Риччи сейчас, наверное, представлялся весьма раздражающий вид на грязные детские пятки. При этой мысли Виола усмехнулась. Дочка сосредоточенно поворачивала рычаг, перетаскивая привязанную к канатам корзинку на свою сторону. Где-то на балконе Фаллани ей помогал невидимый в темноте Нико.

– Папа приходил, – посмотрев на мать, сказала Ноа. – Он не подождал нас.

– Наверное, просто не мог в этот раз, – спокойно ответила Виола. – Мы ему позвоним и ты скажешь, что соскучилась.

В дверь постучали. Виола пригладила волосы и открыла. Улыбающаяся Паола протянула ей поднос булочек с маком.

– Бери скорее, пока горячие!

Виола поспешно подхватила подарок.

– Что это такое? Уже ночь, Паола!

– Ну и? – широко улыбнулась подруга, – выдалась свободная минутка, вот, испекла.

Фаллани любили выпечку с изюмом или джемом. Виола помнила бабушкин рулет с маком из раннего детства и когда-то рассказывала о нем Паоле. А мак в Италии продавался далеко не в каждом магазине.

– Спасибо, подружка, – Виола крепко обняла Паолу, та с готовностью прижала ее к себе теплыми, пахнущими ванилином руками.

– Ешьте, – она указала на булочки, – а то остынут.

– Я хотела похудеть к лету, а тут такое, – рассмеялась Виола.

– Моя бабка говорила «лучше быть толстым и счастливым, чем голодным и злым», – подмигнула подруга. – А ты от своих сигарет и так тощаешь!

– Затем и курю, – подмигнула в ответ Виола.

_________________________________________________________________

[1] ZTL – zona traffico limitato – зона ограниченного движения, которая есть в большинстве итальянских городов. Обычно это исторический центр. А в правилах и правда без поллитры не разобраться.

[2] Maestra/maestro – стандартное обращение к учителям/воспитателям младшей школы в Италии. В старших классах оно трансформируется в professoressa/professore.

[3] Dai un bacio a tutt’e due – Поцелуй их обеих (в плане «передай от меня поцелуй») (ит.)

[4] Scienza – наука (ит.) один из школьных предметов, в него входят биология, химия и некоторые другие натуральные материи.

[5] Pesto – классический генуэзский (обычно) ярко-зеленый соус для пасты на основе орехов, чеснока, базилика и специй. Отстирывается стремно, проверено.

[6] No, vado a Paola – Нет, я пойду к Паоле (ит.)

[7] Ульпан – место для изучения иврита для репатриантов (ивр.)

[8] Scusa – прости (ит.)

-3-

Ночь выдалась бессонной. Ноа бегала туда-сюда чуть ли не до часу, хныкала и шипела как рассерженный котенок. А все потому, что мама вчера взяла ее на работу. Садик Ноа закрыли на недельный карантин: в соседней группе обнаружили ветрянку. Самой Ноа ничего не грозило, она переболела этой гадостью еще в прошлом году. Вообще-то маэстрам не разрешали приводить своих детей, но в безвыходных ситуациях смотрели сквозь пальцы. Ноа вернулась мрачная и зареванная, расстроенная мама тихонько рассказала Давиду, что малышка весь день висела на ней и страшно ревновала к каждому ребенку, который приближался к Виоле.