— За нас, — неуверенно проговорила Сара, чокаясь с Мэттом.
С Биллом они были знакомы с самого детства, но он оказался совсем другим человеком, нежели она думала. Вот тебе и опыт! Просто некоторые мужчины постоянны, а другие нет.
— На следующей неделе — Лондон. Кто знает, что будет дальше.
— А ты серьезно по поводу Лондона? — поинтересовалась она.
— Безусловно. Ведь у тебя есть загранпаспорт, не так ли?
Она отрицательно помотала головой. До сих пор он просто не был ей нужен.
— Не волнуйся, мы все уладим. Ты хочешь провести церемонию в церкви или в мэрии?
— Я думаю, в церкви. И мне еще раз надо будет взять отпуск.
— Проще и лучше уволиться с работы. Приготовься расправить крылья. Вернемся из Лондона, сядем и решим, куда лететь дальше. Я постараюсь устроить командировку туда, куда ты сама захочешь. Наша фирма расширяется, так что это нетрудно будет сделать.
— Я хотела бы увидеть всю Европу, а затем Австралию и новую Зеландию, — протянула Сара, и глаза ее горели, как у ребенка, ожидающего подарков на Рождество. Сбывалась мечта всей ее жизни! Кто бы мог подумать, что она снова выйдет замуж? — А где мы будем жить? Моя квартира не такая уж просторная, — вдруг испугалась она. В квартире оставались еще и вещи Эмбер. Эмбер — ей нужно немедленно все рассказать ей. Как дочь к этому отнесется?
— Мы приобретем новое жилье. Моя квартира тоже небольшая. Подыщем что-нибудь, что понравится нам обоим, и будем жить вместе, — сказал Мэтт.
— Мне нужно позвонить Эмбер. Она наверняка захочет увидеть тебя.
— Я никогда не представлял себя в роли отца. Хорошо, что она уже выросла и вышла замуж. Может, завтра мы все вместе поужинаем?
— Я позвоню ей из дома. — Сара надеялась, что Мэтт понравится дочери. А что, если нет? Такого не должно было случиться. Впрочем, как Мэтт может не понравиться?
Ужин был уже на столе, а они все продолжали обсуждать свою поездку в Лондон и возможность приготовиться к свадьбе в столь короткое время.
— Я не могу поверить, что мы это делаем.
— Ты сомневаешься?
— Ни на секунду!
Мэтт проводил ее до подъезда дома, и Сара пригласила его подняться.
— Ты же знаешь, как я этого хочу, любимая, но я на ногах уже двадцать четыре часа, мне необходимо выспаться. Я позвоню тебе завтра днем, и мы решим, куда пригласить Эмбер и Джимми.
Придя домой, Сара тут же набрала номер Эмбер.
— Привет, мам, я весь день не могла найти тебя. Тебе звонил мужчина на работу? Я дала ему твой номер, но не знаю, правильно ли сделала.
— Ты сделала все как нельзя лучше. Его зовут Мэтт Такер.
— Я никогда раньше не слышала о нем. Вы что, вместе работаете? Хотя нет, конечно, тогда бы он точно знал твой номер. Кто он, мама?
— Сегодня вечером, Эмбер, он предложил мне руку и сердце, и я согласилась, значит, он мой жених.
Трубка замолчала.
— Эмбер! Ты меня слышишь?
Может, ей стоило вначале подготовить Эмбер? Но сейчас ей хотелось забраться на крышу самого высокого здания в городе и кричать во весь голос, что Мэтт Такер решил на ней жениться, поэтому она не смогла сдержаться.
— Ты сказала — жених?
— Да, Эмбер, именно так я и сказала. Мы запланировали свадьбу на следующей неделе. Медовый месяц мы проведем в Лондоне.
— На следующей неделе?! Мама, но я даже ни разу не видела его. Почему вы так торопитесь? Почему нельзя подождать? То есть я хотела сказать… ты что, беременна? — Эмбер говорила очень взволнованно.
— Нет, я не беременна. У меня же есть ты. Я познакомилась с ним на озере Тахо сразу после твоей свадьбы. Мы провели несколько незабываемых дней и поняли сегодня вечером, что всегда должны быть вместе.
— Итак, вы все решили, я так понимаю. Неужели ты не могла ну хотя бы вначале обручиться с ним, что ли.
— Да, но вы с Джимми тоже не захотели долго ждать.
— Но я же не только что с ним познакомилась! — Разумеется, весомый аргумент, но мнение Сары, казалось, уже невозможно было никак изменить.
— Я знаю. Мэтт и я приглашаем тебя и Джимми завтра поужинать с нами. Там вы и познакомитесь поближе.
— Я не знаю, сможет ли Джимми прийти, он сейчас в части и обычно работает допоздна. Но я определенно буду. Кстати, может, я сейчас приеду? Он ведь у тебя?
— Нет, его здесь нет. Он только что вернулся из Амстердама, сутки не спал, и ему нужно отдохнуть. Но завтра ты его увидишь.
— Договорились. Но, ей-богу, мама, как это на тебя не похоже!
Сара улыбнулась и положила трубку.
Неделя пролетела как один день. Сара и Мэтт проводили вместе все свободное время. Она задыхалась от его поцелуев и растворялась в его объятьях. Но он по-прежнему продолжал бороться со своим желанием овладеть ею, провожая ее до квартиры, не решаясь войти внутрь, в страхе окончательно потерять контроль над собой. Сара была очень польщена этим уважением к ней, но каждый раз сама изнывала от желания. Но впереди у них много дней и ночей, полных блаженства, они решили заняться любовью только после свадьбы.
Наступил четверг, утро было прохладным и чистым. Безоблачное небо, яркое солнце и легкий бриз, освежающий улицы города, — лучше погоды для проведения свадебной церемонии и придумать нельзя.
Для свадебного наряда Сара выбрала кремовое платье и прозрачную шляпу. Несмотря на возражения начальника, она взяла отпуск, утаив от него намерение уволиться.
Церемония прошла гладко. Декс взял на себя обязанности шафера, а Эмбер — подружки невесты. Откровенно говоря, она не была в особом восторге от их идеи пожениться, но с теплотой приняла Мэтта в их семью.
После официальной части состоялся небольшой прием. Приглашенных собралось немного, около дюжины с каждой стороны. Легкий обед завершал свадебный торт.
Во время приема Мэтт и Сара оказались разделены. Сара общалась со своими друзьями и коллегами по работе, много смеялась, следя за тем, чтобы никто не заскучал.
Наконец она отыскала глазами Мэтта — он разговаривал с Дексом — и подошла к нему, ожидая, когда тот обернется и заметит ее.
— Трудно поверить, что такой известный Казанова восточного побережья вдруг решил жениться, — услышала она слова Декса.
Сара улыбнулась. Так вот, значит, какая репутация была у ее мужа!
— Почему нет? Сара идеально подходит мне. Эта женщина не похожа на занудную жену, думающую только о доме и детях. Она обожает путешествовать, как и я. Это не будет похоже на обычный брак.
— И никаких детей в планах?
— Это самое замечательное, что будет в нашей семье. У нее взрослая дочь, и ей больше не нужна поддержка матери. И давай взглянем фактам в лицо, ты когда-нибудь смог бы представить меня в роли отца? — спросил Мэтт.
— Не загадывай на будущее, друг, ведь свадьба тоже не входила в твои планы, а сейчас ты стоишь здесь.
Этот разговор озадачил Сару. Мэтт рассказывал, что его вырастил дядя. Почему его страшила даже сама мысль завести ребенка?
Тут Мэтт обернулся и увидел ее.
— А, милая супруга! Декс только что признался мне, как сильно нам завидует.
Декс поднял бокал.
— Желаю вам обоим долгой и счастливой совместной жизни!
— Спасибо Декс, я думаю, мы будем часто видеться с тобой, ведь вы с Мэттом — лучшие друзья. Ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме, — сказала Сара, прижавшись к плечу Мэтта.
— Мама, вам надо еще успеть разрезать свадебный торт, ваш самолет улетает меньше чем через четыре часа, — присоединилась к ним Эмбер.
Когда они отправились разрезать торт, Сара решила для себя, что позже она обязательно спросит Мэтта об его разговоре с Дексом.
Настало время бросать букет невесты. Сара бросила его прямо в руки ее лучшей подруги, с которой вместе работала. Мэри Эллен соблазнительно улыбнулась, и ее взгляд остановился на Дексе. Кто знает, возможно, лучшему другу Мэтта тоже вскоре предстояло пойти к алтарю?
Через полчаса Мэтт напомнил Саре, что им пора собираться. Она отыскала Эмбер и Джимми. Дочь крепко обняла ее.
— Будь счастлива, мама, — сказала она.