Лужа встал и направился к выходу. Дойдя до порога, он обернулся. Его лицо было по-прежнему мертвенно-бледным, но глаза больше не сверкали. Они стали темными и невыразительными:
— Ты об этом пожалеешь, Фоксглав, ты еще раскаешься в том, что оскорблял меня! Никто никогда не смел говорить со мной таким тоном. И запомни, — я не потерплю, чтобы кто-нибудь стоял у меня на пути. Тем более такая ничтожность, как ты!
Он вышел, на прощанье хлопнув дверью. Питер снова опустился в кресло.
— Ну, — сказала Одри, — ты-то уж точно знаешь, как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей.
— Ну, ведь у меня сложилось отчетливое впечатление, что Лужа все равно не думает, что я считаю его своим другом, — ухмыльнулся Питер.
— Но, может, не стоило делать из него явного врага, — посетовала Одри. — Как ты думаешь, что он теперь предпримет?
— Пока ему не известно местоположение долины, он ничего предпринять не сможет, — сказал Питер.
В этом он жестоко ошибался.
Глава шестая
Зенкали голосует.
На следующее утро Питер вышел на веранду к завтраку. Там он застал сэра Ланселота и достопочтенного Альфреда. Перед ними на столе стояло блюдо яичницы с беконом и огромная ваза фруктов. Питер сел. Сэр Ланселот, помахивая перед носом ножом, которым он резал яичницу, тут же приступил к разговору:
— Да, Фоксглав, ситуация на Зенкали интересна, очень интересна, столько всяких факторов и хитросплетений!
— Именно так, сэр, — согласился Питер. Не мог же он сказать прямо, что ему не хочется начинать день с обсуждения ситуации на Зенкали.
— Экстраординарная, очень необычная, — подтвердил достопочтенный Альфред, борясь с плодом манго размером с небольшую дыню. — Я только что сказал сэру Ланселоту, что наблюдал нечто подобное, когда был в гостях у магараджи Кумквата. Там работы были остановлены из-за священных обезьян. Я бы даже так сказал — священные обезьяны остановили работы. Что, здорово у меня язык подвешен? Ха-ха!
— Да, выражение неплохое. — Сэр Ланселот мгновенно оценил ситуацию, решил, что смеяться не стоит, и продолжил. — Как я говорил своему другу, — министру внутренних дел Великобритании, вы знаете, — Артуру Мендалю, он недавно приезжал ко мне на уик-энд с маркизом Оркнейским и лордом Беллройалом, — когда природоохранное дело смешивается с политикой и религией, ситуация получается щекотливая, и даже очень.
— Нечто похожее я говорил кумкватскому магарадже, — не уступал достопочтенный Альфред, — но он далек от этих проблем…
Питер слушал этих знатоков фамилий высшей аристократии и не знал плакать ему или смеяться. Ему хотелось сказать достопочтенному Альфреду, что магараджи Кумквата в природе не существует, а Кумкват это название цитрусового дерева. Сэра Ланселота же Питеру хотелось спросить, — произнося «маркизом Оркнейским», сэр что, — думает Питер никогда не слышал о шотландских Оркнейских островах, где никаких маркизов сроду не водилось? Да и фамилия лорда вызывает подозрение. Беллройал — Королевский колокол. Ну, надо же.
— Законодательный Совет собирается сегодня, не так ли? — поинтересовался сэр Ланселот.
— Да, в половине двенадцатого, — ответил Питер.
— В здании парламента?
— Нет, во Дворце.
— Можно надеяться, что к обеду нам сообщат о результатах?
— Возможно, — но трудно сказать наверняка. Ситуация настолько сложная, что может потребоваться гораздо больше времени.
— Вполне может, вполне, — согласился сэр Ланселот, — лучше не спешить с таким важным решением, лучше спешить медленно, как говорится.
— Совершенно верно, — достопочтенный Альфред был очарован такой мудростью. — Ей-богу, здорово сказано.
— Что ж, извините, мне пора. Необходимо убедиться, что с вашими коллегами все в порядке, а затем ехать во Дворец на совещание, — стал прощаться Питер.
— О, так вы тоже будете на заседании Законодательного совета? — сэру Ланселоту плохо удалось скрыть удивление.
— Король специально просил, чтобы я и Ганнибал присутствовали на заседании в качестве наблюдателей. Обычно же оно проходит при закрытых дверях.
— Это интересно, — задумчиво произнес сэр Ланселот. — С нетерпением буду ждать рассказа из первых рук.
Когда Питер, покинув веранду, спускался в сад, до него долетели слова достопочтенного Альфреда: «Это мне очень напоминает ситуацию в Рио-Муни. Помню, как я говорил герцогу Пелли-гроза…» — Все ясно, будут выяснять, кто из них вхож в более высокие аристократические круги. Но что несут, хотя бы почитали «Дебретт» или «Альманах де Гота».[50]
Питер, заехав к себе в контору, отправился в дом старого голландского плантатора, в котором поселил последних прибывших. Там, к своему удивлению, он застал капитана Паппаса. Тот сидел рядом с Седриком Джаггом на прохладной веранде. Они пили из больших стаканов «Нектар Зенкали», было выпито уже половина бутылки, и, судя по поведению Джагга, спиртное довольно сильно ударило ему в голову. — Увидев Питера, он издал странный крик:
— Ай, ай, ай, а вот и паршивец Фоксглав, не зря говорят, — помяни дьявола и он тут как тут. Да!
Жирное лицо Джагга покрылось крошечными капельками пота, редкие длинные волосы растрепались, — неуверенно встав на ноги, он нетвердой походкой пересек веранду и с жаром схватил Питера за руку. Капитан же остался неподвижно сидеть за столом, даже не моргнув ни разу.
— Пойдем выпьем, и я расскажу что я придумал! — говорил Джагг с широкой улыбкой, несколько кося глазами. — Пойдем выпьем… Нектар Зенкали… потрясающая штука… отличная штука… от него у тебя волосы на груди встают дыбом… везде дыбом.
Глядя на беднягу, Питер вдруг задался вопросом, а почему Джагг вообще оказался на Зенкали, он ведь не журналист, не зоозащитник? Любопытно… и он позволил подтащить себя к столу и усадить на стул.
— Тебе чего? — спросил Джагг, усаживаясь и пристально глядя на Питера. — Выбирай. Все, что хочешь… Я угощаю … бренди, ром, джин… называй… Я угощаю.
— Спасибо, я с утра не пью, — сказал Питер. — Мне бы чашечку кофе, если можно.
Выговаривая каждое слово старательно громким голосом, чтобы быть уверенным, что его правильно поймут, Джагг передал эту просьбу слуге-зенкалийцу. Одержав сей триумф в области лингвистики, он откинулся на спинку стула и, улыбаясь Питеру, вытер лицо алым носовым платком:
— Забавно, что ты пришел именно тогда, когда я говорил о тебе с капитаном! Знаешь капитана? Это мой старинный приятель.
— О да, конечно, я превосходно знаю капитана, — ответил Питер, улыбаясь капитану, который подтвердил слова Питера лишь мигнув своими агатовыми глазами.
— Так вот, я тут как раз говорил капитану, что могу вытащить вас всех из той передряги, в которой оказались, понимаешь? У меня есть то, что можно назвать ключом к проблеме, — Джагг дрожащей рукой подливал себе в стакан из бутылки.
— Правда? — Питер с интересом взглянул на капитана, но тот, казалось, даже не дышал, а глаза его остались бесстрастными и немигающими.
— Да, — сказал Джагг экспансивно. — У меня есть ключ. Не знаю, что тебе обо мне известно, мистер Фоксглав, но я — Джагг из «Джунглей Джага». Лучший сафари-парк в мире, хотя и не мне себя хвалить.
— Да, я знаю, — вы владелец «Джунглей Джагга».
— Не только владелец, но и создатель! — торжественно изрек Джагг, — не забывай об этом!
— Ну да, конечно, — согласился Питер. — Я только не понял, как это нам поможет?
— В этом — решение твоей чертовой проблемы, — усмехнулся Джагг.
— Я что-то не улавливаю хода ваших мыслей, — Питер старался сохранить терпение.
— Послушай, — Джагг подался вперед и размахивал стаканом перед носом Питера. — У вас проблема, не так ли? Вы не можете затопить эти долины из-за этих птиц, или я не прав? А если вы не затопите долины, то не получите никакого аэродрома. Это тупик. И у меня есть ключ к нему. Понимаешь, что я имею в виду?
50
«Дебретт» — ежегодный справочник дворянства. Издается с 1802 г.; «Альманах де Гота» — справочник по генеалогии европейской аристократии, ежегодно издававшийся на немецком и французском языках в 1763-1944 годах в городе Гота.