— А это еще кто такие? — изумился Питер.
— Это такая бар…, как говорят в Англии… паб, не так ли? Она на пристани в Зенкали. Все моряки ходят туда пить и иметь хороших девушек, понимаешь?
Питер ответил утвердительно.
— Так вот, когда на Зенкали будет построен аэродром, а британский флот и военно-воздушные силы прибудут в Зенкали, множество моряков и летчиков пойдут к цыплятам матери Кэри, играть в мои игральные автоматы, слушать мои музыкальные автоматы, пить пиво, которое я буду привозить из Джакарты. А поскольку у гостей будет много девушек, меня же будут гонять в Джакарту за пенициллином для доктора! Аэродром будет очень полезен для моего бизнеса, понятно?
Питер признался, что и не представлял, сколь разнообразны будут последствия строительства аэродрома.
— Ну, — сказал капитан, потягиваясь и позевывая, — я теперь пойду на мостик. А потом, перед обедом, мы еще выпьем вместе, ладно?
— Спасибо, мне будет очень приятно, — сказал Питер.
Когда капитан ушел, Питер отправился на палубу, нашел там видавший виды шезлонг и, блаженно растянувшись на солнце, принялся читать книгу, которую приобрел перед самым отъездом из Англии. Она была отпечатана частным порядком в Сингапуре на тонкой рисовой бумаге и называлась: «Зенкали. Фрагментарный путеводитель для случайного приезжего». Автор скрыл свое имя под псевдонимом «Козерог». Приобретая путеводитель, Питер опасался, что книжица ничем не отличается от сотен ей подобных, но с первой же страницы «Введения» ему стало ясно, почему автор пошел на такую конспирацию.
Козерог вещал:
«Зенкали — это один из самых очаровательных, идиотских, разочаровывающих, глупых и восхитительных островов, которые я когда-либо посещал. За всю свою жизнь, потраченную на коллекционирование идиотских островов, я признаюсь, что никогда не встречал такого количества ингредиентов безумия, смешанных вместе на таком маленьком пяточке земли. Достаточно сказать, что, приехав на Зенкали, я обнаружил почти все население столицы, собравшееся на главной площади. Они собрались не по религиозным или политическим мотивам, а просто с глубоким интересом разглядывали группу пожарных в блестящих мундирах и касках, которые пытались (довольно беспорядочно и безуспешно) потушить свою пожарную машину, которая каким-то таинственным образом загорелась и теперь пылала. С тех пор я прожил на острове более двадцати лет, и хотя, после этого, там не случилось ни одного происшествия, равного взрыву пожарной машины, за эти двадцать лет на нем произошло множество событий, наводящих на размышления и позволяющих глубже взглянуть на человеческую природу».
Судя по вступлению, путеводитель должен был быть чем-то вроде новеллы, — подумал Питер.
«Остров Зенкали лежит на Тропике Козерога перпендикулярно воображаемой границе между Индийским и Тихим океанами. Он находится вне зоны циклонов и ураганов и поэтому наслаждается спокойным существованием по сравнению с другими островами в этих водах. Год можно условно разделить на два сезона: жаркий и очень жаркий. Точной временной границы между ними нет — она зависит от силы пассатов; но, как правило, жарко с января по июнь, и очень жарко в течение остальных месяцев. В длину остров имеет сто миль, в ширину (в самом широком месте) — двадцать пять. В плане он похож на убывающую луну, лежащую рогами вниз; две высочайшие вершины — потухшие вулканы Тимбалу и Матакама. Последний чуть выше и имеет в кратере большое озеро. Остров был открыт в 1224 году арабами, а так как мореплавателям всех времен и народов во время дальних странствий свойственно тосковать по женским прелестям, то, исходя из формы вулканов, они назвали его «Остров женских грудей». Португальцы, приплывшие сюда вслед за арабами в 1464 году, оказались не столь поэтичны и нарекли его просто «Остров двух грудей».
У голландцев, захвативших остров в 1670 году, воображение вообще отсутствовало, и при их владычестве остров именовался «Островом домохозяйки», хотя ассоциация с женским началом присутствует и здесь. Когда в 1700 году голландцы покинули остров и он перешел к французам, те не придумали ничего нового и нарекли его просто «Иль де пуатрин» — «Остров грудей». Наконец, когда в 1818 году французов сменили англичане, он стал называться «Уэлком-Айленд», что значит «Гостеприимный остров». В настоящее время острову возвращено его исконное имя, данное аборигенами. «Зенкали» на местном наречии означает «Милый остров». Приезжие непременно убедятся, что так оно и есть».