Выбрать главу

– Покончим с этим, – холодно ответила Шэннон. – Вероятно, то, что я путешествую одна, дало тебе неверное представление обо мне.

– Если мы сможем начать все сначала, то обещаю вести себя как истинный джентльмен.

Шэннон сомневалась в искренности Клайва Бейли, но великодушно согласилась с ним. На лице Клайва заиграла хитрая улыбка, и, предвкушая победу, он лихо заскользил с Шэннон по кругу.

Глаза Блейда угрожающе сузились. Ему не нравилось, что Клайв так увивается вокруг Шэннон, и он готов прийти на помощь Шэннон в случае чего, но несколько фургонов остались непроверенными, а сейчас самое подходящее время. Вздохнув, Блейд крадучись двинулся в темноту, решив первым обыскать фургон Фреда Хенкинса – горластого хвастунишки, который ужасно обращался с членами своей семьи.

Но как бы ни хотелось Блейду уличить Хенкинса в незаконной торговле оружием, он не нашел в его фургоне ничего, подтверждающего вину.

Затем Блейд обследовал еще один фургон, где также не было ничего предосудительного. Возможно, в Вашингтоне ошиблись, и оружие находится на подступах к форту Ларами спрятанным в другом обозе?

Следующий фургон для проверки принадлежал Клайву Бейли, но возле него, как всегда, находился кучер – страшный швед по имени Ольсон. Сколько раз Бейли пытался обыскать фургон Клайва, но у него ничего не выходило. Ольсон неотлучно был рядом и часами сидел, прислонясь к заднему колесу и строгая деревянную палочку. Проклиная свое невезение, Блейд стал обдумывать, как поступить, чтобы Ольсон отошел, наконец, от фургона на приличное расстояние. Кроме фургона Клайва Бейли, осталось для осмотра еще два; один из них – молодой четы Джонсонов. Взглянув на танцующих, Блейд заметил, что Джонсоны находятся среди них. Хови разговаривает с мужчинами, а смеющаяся Келли с ребенком на руках сидит в окружении женщин, которые наперебой возятся с малышом.

Решив, что наступил подходящий момент, Блейд бесшумно проник в фургон Джонсонов. Вообще-то он не подозревал их, но считал себя обязанным обыскать каждый фургон.

Шэннон решила немного отдышаться и отказалась от следующего танца. Она подошла к женщинам, окружавшим Келли, и присоединилась к беседе. Но немного погодя, почувствовав, что становится прохладно, Шэннон решила сходить за шалью и заодно принести одеяльце для маленького Джонни. Она бесшумно проскользнула внутрь фургона. Была кромешная тьма, но девушка сразу почувствовала чье-то присутствие. От страха по спине пробежал холодок, казалось, волосы на голове встали дыбом. Девушка застыла на месте, не зная, то ли кричать, то ли бросить вызов. Шэннон выбрала последнее и, собрав всю свою смелость, спросила:

– Кто здесь? Тишина.

– Я знаю, что здесь кто-то есть. Кто? Я закричу, если не получу ответа.

Внезапно ее осенило! Она знала, кто это. Шэннон почувствовала его запах – запах мускуса, смешанного с запахами леса, дыма и кожи. Шэннон не нужен был свет, чтобы узнать Блейда.

– Блейд, что ты делаешь в фургоне Джонсонов?

Он показался из-за ящиков. «Как Шэннон узнала? – озадаченно подумал Блейд. – Неужели она ясновидящая? Или между ними существует невидимая связь?»

– Я надеялся уйти прежде, чем вернется кто-либо из вас, – туманно объяснил Блейд.

– Что тебе здесь понадобилось? У Джонсонов нет ничего ценного, чтобы украсть.

– Ты думаешь, я хотел обокрасть Джонсонов? – В его голосе послышался упрек.

– Не знаю, что и думать. Индейцы – известные жулики.

– А как насчет того, что я наполовину белый?

– Если ты не воруешь, тогда зачем ты здесь? Шэннон хотелось оправдать Блейда, но ведь она поймала его с поличным!

– Я не могу сказать тебе. И настоятельно советую забыть о том, что ты меня здесь видела.

– Ты... ты угрожаешь? – спросила Шэннон, не веря собственным ушам.

– Возможно, – уклонился от прямого ответа Блейд.

– Меня не так-то легко запугать, – отрезала Шэннон, вздернув подбородок, чем едва не рассмешила Блейда. Он мог с легкостью переломить ее надвое. – Попробуй убедить меня, иначе я не приму твои слова к сведению.

– Я не могу объяснить, тебе придется просто поверить мне.

– Поверить тебе! И это все, что ты можешь сказать?

Шэннон действительно хотелось поверить Блейду, но она считала, что заслуживает объяснений.

Внезапно Блейд вплотную приблизился к ней.

– Я могу сделать это, – хрипло произнес он и обнял Шэннон. – И это. – Он прильнул губами к ее губам, желая изведать ту сладость, которую явственно помнил после их первого поцелуя.

Блейд раздвинул языком губы девушки и еще сильнее прижал ее к себе, обхватив упругие бедра. Затем его руки скользнули по ее талии и, наконец, замерли на маленьких холмиках грудей. Шэннон со стоном обвила руками шею Блейда, ее пальцы стали нежно перебирать густой шелк его волос.