— И тогда сразился Ветер с Солнцем, и долго бились они, споря, без кого не проживёт Мир, и кто самый сильный. Ударит Ветер — и Солнце перестаёт светить, тучи набегают на него. Ударит Солнце — и Ветер обжигают горячие, страшные лучи. И так бились они пятьсот дней и пятьсот ночей. Ударит Ветер — и буря затмевает солнечный свет. Ударит Солнце — и врага своего чуть ли не насмерть жжёт… Но Ветер снова и снова исцеляется!
Плач Фиалки то и дело прерывал мою сказку. Я качала её на коленях, когда Софи, непривычно хмурая и задумчивая, просияла и бросилась к двери:
— Кинна! Кинна с артефактом!
Вместе со служанкой в дом вошла и тётушка Кьяса, очень разволновавшаяся, когда ей сказали о больной девочке. Мы все столпились у кровати и смотрели, как Кинна прикладывает артефакт — зелёный листик, выточенный из неведомого волшебного камня, — к горячему лбу девочки. Фиалку окутало изумрудным сиянием, которое тут же пропало.
— Она больше не кашляет! И жар прошёл! — обрадовалась я, когда стало ясно, что артефакт подействовал. — Спасибо большое, Кинна!
— Не за что, — улыбнулась служанка, пряча листик в карман. — Это господам драконам спасибо! Меня саму этот артефакт лечил, и всю мою семью.
Фиалка мирно спала и размеренно дышала. Из носика у неё не текло. Я убрала льняные волосы с высокого розового лба малышки, натянула одеяло повыше и подоткнула ей под бока.
— Пойдёмте теперь и сами чай пить, — шёпотом пригласила нас всех тётушка Кьяса. Я медлила, не решаясь оставить девочку одну. Но всё-таки согласилась, решив, что расскажу всю историю — конечно, не упомянув о том, что я спасла Фиалку магией, — и быстро вернусь.
Но не тут-то было. Мы выпили целый чайник, иначе от разговоров у нас бы пересохло в горле, а затем Софи поманила меня из гостиной. И в коридоре зашептала, убедившись, что никто не подслушивает:
— Ты слышала язык, на котором Фиалочка пытается говорить? Слышала ведь?
Я удивилась:
— Язык? Так этот щебет…
— Дара, — значительным, пусть и еле слышным голосом произнесла Софи, — это язык фей. Мне ли не знать! На каждый праздник уважаемая советница Линлейт и другие феечки прилетают в город. Устраивают всякие чудеса и едят мороженое…
— Постой, — я вцепилась в неё, — ты хочешь сказать, что это фея?!
— Тс-с, не кричи так громко! Я не уверена, но то, что ты рассказала… Волки, которых ты отогнала, могли наброситься на Фиалку и сожрать, когда тебя ещё не было на поляне, но они этого не сделали! Они смирно стояли в сторонке. И от тебя убежали, наверное, не из-за того, что ты им палкой пригрозила! Просто феи могут утихомирить любого зверя или птицу, заставить слушаться…
Хмурясь не меньше своей собеседницы, я напряжённо соображала. И, наконец, тихо проговорила вслух:
— Софи, но ведь феи маленькие. Все, кроме королевы Мэйи. Так я слышала, да и в книжках читала. А Фиалка… Она похожа на обычную человеческую девочку! Ну… если не считать глаз.
Вслед за этим мне пришла в голову ещё одна мысль. Не надо было оставлять малышку одну! Вдруг она и в самом деле волшебная, отрастит золотые крылья, улетит и снова попадёт в беду?! Я отстранила Софи, собиравшуюся что-то сказать, и рванулась в свою комнату.
— Фиалка! Фиа…
Распахнув дверь, я умолкла, поражённая настолько, что все слова замерли у меня в горле, а язык как будто приклеился к нёбу.
На кровати, отбросив в сторону одеяло, сидела вовсе не девочка и даже не фея, а маленький дракончик. Белый, сияющий, как серебро, с невообразимо хорошенькой мордочкой, на которой горели яркие фиалковые глаза. Крылья дракончика выглядели вполне развитыми и почти в два раза больше его самого. На изящной шейке и спинке красовался гребень, на хвосте — шипы. Всё, как положено.
Вот только у белых драконов не могло быть фиалковых глаз! Не говоря уж о развитых крыльях в таком возрасте, и… и обо всём остальном!
— Дара, — ахнула у меня за спиной Софи, — это что же такое творится?!
Фиалка посмотрела на нас и дружелюбно что-то прощебетала. А потом… взлетела. Просто-напросто поднялась над кроватью, описала круг и приземлилась у моих ног, продолжая нежно лопотать.
Я глубоко вздохнула и, наконец, обрела дар речи.
— Не знаю, Софи. Но только мне кажется, это не фея.
Глава 15
Вильгерн
— К-клянусь, г-господин д-дракон, п-после т-того м-мы её н-не в-видели! — бормотал перепуганный, заикающийся главарь работорговцев. Перед ним на земле валялись обломки артефакта перемещения — потемневшей от времени палки, на которой были вырезаны узоры и старинные надписи. — Уб-бежала в л-лес! В-волки её б-берегли! С-слушались её, эту д-девчонку!