— Это местный художник? — спросила она.
— Есть тут несколько, — ответила Лил. — Некоторые даже известные.
— Но вы не позволяете чужим лезть в их дела?
Мизери встал.
— Нам, пожалуй, пора. Приятно было познакомиться, Джулианна. Заходите к нам еще.
Оставшись один на один с Лил, Джулианна задалась вопросом, как этой женщине удается здесь заработать себе на жизнь.
— Наверное, надо быть очень особенным человеком, чтобы жить здесь.
— Ну, это как посмотреть.
Джулианна поняла, что местный запас гостеприимства исчерпан. Никто не хотел отвечать на ее вопросы, и бессмысленно было надеяться, что их предубеждение удастся преодолеть за одну беседу.
— Сколько я вам должна? — спросила она.
— Первый раз за счет заведения.
— Приятно было познакомиться. — Джулианна пожала Лил руку.
— Должна сказать, вы не такая, как я думала, — сказала женщина, провожая покупательницу до двери. — Заходите еще.
Джулианна пошла дальше по дороге, то и дело останавливаясь, чтобы полюбоваться открывающимся видом. Вдали она разглядела еще два или три острова. В Интернете говорилось, что Сан-Хуан составляют сто семьдесят островов и на многих островах есть большие города и туристические комплексы. Джулианна подумала, не согласится ли мистер Моди отвезти ее туда на моторке.
Когда она подходила к дому, навстречу ей вышел Зак. Девушка поздоровалась.
— Хорошо погуляли? — спросил он.
— Да. Познакомилась с вашими друзьями.
— Лил, Реб и Мизери.
Понятно. Дает понять, что он в курсе всего, происходящего на острове.
Девушка вспомнила, что забыла поискать книги или журналы.
— Есть какие-нибудь задания для меня?
— Пока нет.
Солнечные лучи пробились сквозь облака. Джулианна зажмурилась и подставила лицо неожиданному теплу.
— Я видела несколько рисунков, — сказала она, не открывая глаз. — Остров, несколько видов, которые открываются из замка. — Она помнила неровную букву, похожую на «К» или «Н». — Это вы нарисовали?
— Я переехал сюда всего три года назад.
Джулианна открыла глаза.
Он переехал сюда три года назад. И что? Рисунки могли быть сделаны и вчера. И двадцать лет назад.
— Имеете в виду, они сделаны до того, как вы купили замок?
— Я имею в виду, на острове много людей, кроме меня.
— Там подпись и ценник. Сто долларов. Дороговато для любителя. — Джулианна решила поискать художника в Интернете. По крайней мере, будет чем заняться.
— Да, правда.
Зак мастерски уклонялся от ответов. Джулианна сняла жакет, чтобы насладиться последним осенним солнцем и почувствовала на себе взгляд Зака.
— Ваша одежда не подходит для здешней зимы, — сказал он небрежно. Но взгляд небрежным не казался. Джулианна ощущала его так, как если бы это было прикосновение.
— Я хотела бы кое-что купить, но…
— Мистер Моди отвезет вас на Оркас, если хотите. Вы не в плену, Джулианна. Вы под защитой. Это абсолютно разные вещи. — Встав рядом с ней, Зак тоже закрыл глаза и подставил лицо солнечным лучам.
— Откуда вы родом? — спросила она, рассматривая его лицо.
— Из Сан-Франциско.
— Сколько вам лет?
— Тридцать.
— Вы счастливы здесь, вдали от людей? — Она не могла представить, что кто-то может добровольно поселиться так далеко от цивилизации… то, есть от магазинов.
— Я сам так решил.
— Это не ответ, Зак. — Джулианна подождала несколько секунд. — Вы когда-нибудь уезжаете с острова?
— Постоянно.
— Куда?
— Куда угодно.
— У вас есть семья?
— У каждого человека есть семья.
Джулианна вздохнула.
— Вы с ними видитесь? Общаетесь? Вы их любите?
— Да.
Это удивило ее. Ей казалось, что он одинок.
— А как насчет вас, Джулианна? Кроме вашего брата у вас кто-нибудь есть?
Девушка колебалась.
Но он же ответил на мой вопрос… или почти ответил, теперь моя очередь.
— Отец умер десять лет назад. У меня есть дядя и кузены. Но мы с ними мало общаемся.
— А ваша мать?
Джулианна отвела глаза.
— Она оставила нас, когда я была совсем маленькой.
— И вы с ней не общались?
Ее удивило неподдельное сочувствие в его голосе.