Выходят Писфетер и Эвельпид, одетые птицами.
Писфетер
Ну, вот и все. Пусть будет Зевс свидетелем,
Потешнее не видывал я зрелища.
Эвельпид
Писфетер
Над твоими перьями.
Сказать тебе, кого напоминаешь ты?
Гуся, изображенного сапожником.
Эвельпид
А ты-то, словно дрозд, в кружок ощипанный.
Писфетер
Украшены мы оба, как Эсхил сказал,[78]
Не чем-нибудь, а собственными перьями.
Предводитель хора
Писфетер
Во-первых, городу
Придумать имя важное и славное,
А после жертву принести богам.
Эвельпид
Предводитель хора
Какое городу дадим название?
Писфетер
Хотите имя важное, спартанское –
«Лакедемон»?[79]
Эвельпид
«Ляг, где и он»! Для города
Название, клянусь, неподходящее.
Нет, лучше уж один в постель улягусь я.
Писфетер
Эвельпид
Из горной области,
Из облаков, из туч, да повоздушнее,
Помягче.
Писфетер
Предводитель хора
О да, о да!
И впрямь нашел ты имя превосходное.
Эвельпид
Не в этом ли, скажи, Тучекукуевске
Пристроил Феоген свои сокровища
И с ним Эсхин?[80]
Писфетер
Почище в этом городе
Дела велись. Там поле есть Флегрейское.[81]
На нем гигантов боги объегорили.
Предводитель хора
Находка, а не город. Но хранить его
Какой же будет бог? Кому нам пеплос ткать?[82]
Эвельпид
А чем плоха Афина-Градодержица?
Писфетер
Какой же может быть порядок в городе,
Где со щитом стоит на страже женщина,
Богиня, а Клисфен сидит за прялкою?[83]
Эвельпид
Кого ж на вышку мы пошлем, в дозорные?
Предводитель хора
У нас есть птица племени персидского,
Воинственная, страшная, считается
Она птенцом Арея.
Эвельпид
Государь-петух!
Как бог-хранитель будет на скале сидеть.
Писфетер
(Эвельпиду)
Иди же в воздух, медлить больше нечего,
Да помоги, пожалуйста, строителям.
Носи им щебень, глину им замешивай,
Карабкайся с лотком и падай с лестницы!
Расставь охрану, за огнем поглядывай,
Бей в колотушку, засыпай где вздумаешь.
Гонцов отправь: к богам, на небо, первого,
Второго – к людям, вниз. Затем пусть явятся
Гонцы ко мне.
Эвельпид
(в сторону)
А ты, по мне, пропал бы здесь,
Лентяй несчастный.
Писфетер
Так ступай же в путь, дружок,
Ведь, право, дело без тебя не двинется.
Эвельпид уходит.
Писфетер
А я богов нововведенных жертвою
Почту и со жрецом устрою шествие.
Эй, мальчик, дай корзину и воды для рук!
Уходит в дом.
Первое полухорие
Строфа 2
Я согласен, я с тобой
Благодарственную песнь,
Славословие богам
Пропою бессмертным.
Чтобы милость их снискать,
В дар козленка принесу.
Эй, пеан, греми![84] Хэрид,[85]
Выходи с флейтой!
Флейтист, одетый вороном, играет. Писфетер, жрец и рабы с жертвенным козленком выходят из дома.
Писфетер
Дудеть довольно. Это что за чудище?
Свидетель Зевс, видать пришлось мне всякое,
Но не видал еще флейтиста-ворона.
Эй, жрец, молитву новым начинай богам!
Жрец
Сейчас начну. Но где корзиноносец наш?
Выходит мальчик с корзиной.
Гестии птичьей и коршуну,[86]
Наши очаги охраняющим,
И всем птицам обоего пола, на Олимпе пребывающим,
Помолимся!
Писфетер
Суниястреб, морской владыка, радуйся![87]
вернуться
Украшены мы оба… – стих из недошедшей трагедии Эсхила «Мирмидоняне».
вернуться
Лакедемон – другое название Спарты.
вернуться
Феоген и Эсхин – болтливые афиняне.
вернуться
Флегрейское поле – старое название Халкидики, где, согласно мифу, происходило сражение богов с гигантами.
вернуться
Пеплос – тканое одеяние. В Афинах торжественная процедура облачения в пеплос статуи богини Афины составляла обязательную часть посвященного ей праздника Панафиней.
вернуться
Клисфен – женоподобный афинянин, предмет частых нападок Аристофана.
вернуться
Суниястреб – выдуманное Аристофаном божество, название которого образовано от мыса Суний, где находился храм бога Посейдона.