Выбрать главу

Писфетер

Прочь проваливай!

Предсказатель

Чудак, нельзя смеяться над святынями. В пророчествах Бакида ясно сказано[98] Насчет Тучекукуевска.

Писфетер

Зачем же ты Молчал тогда, когда еще я города Не основал?

Предсказатель

Мешали силы высшие.

Писфетер

Ну что ж, согласен слушать прорицание.

Предсказатель

(торжественно)

«В день, когда серые волки селиться с воронами вместе Между коринфской землей и землей сикионскою будут…»[99]

Писфетер

Неясно мне, при чем же здесь коринфяне.

Предсказатель

Намек на воздух в том стихе содержится. «Прежде всего заколите овцу-белошерстку Пандоре.[100] Кто же к вам первым придет, чтоб мои наставленья поведать, Плащ ненадеванный дайте тому и новые туфли».

Писфетер

Так и сказал он «туфли»?

Предсказатель

Справься с книгою. «Чашу дайте ему, требухи ему в длани вложите».

Писфетер

И «требуха» там тоже?

Предсказатель

(протягивая свиток)

Справься с книгою. «Если, божественный отрок, мои приказанья исполнишь, Станешь орлом в небесах. А если откажешь в подарках, Ты не то что орлом, но и дятлом и галкой не станешь»…

Писфетер

И это по Бакиду?

Предсказатель

Справься с книгою.

Писфетер

Ах, до чего же непохож оракул твой На мой, от Феба самого полученный.

(Торжественно.)

«Если без спросу к тебе обманщик придет и мошенник, Будет обряду мешать и отведать захочет жаркого, Между спиной и ногами лупить безобразника надо».

Предсказатель

Болтаешь ты пустое.

Писфетер

Справься с книгою!

Бьет предсказателя.

Проваливай, чтоб ты пропал!

Предсказатель

О горе мне!

Писфетер

В других местах, пожалуйста, предсказывай.

Предсказатель убегает.

Эписодий пятый

Входит Метон[101] с измерительными приборами.

Метон

Я к вам пришел.

Писфетер

Еще несчастье новое. Зачем пришел ты? И каков твой замысел? С какими ты сюда явился целями?

Метон

Я землемер. Хочу отмерить каждому Полоску воздуха.

Писфетер

О боги правые! Ты что за человек?

Метон

Зовусь Метоном я, Знаком всем грекам и колонцам в частности.[102]

Писфетер

А это что?

Метон

Орудья измерения. Напоминает очень воздух формою Кастрюлю для тушенья. Здесь линейку я Изогнутую приложу и циркулем Отмерю расстоянье, понимаешь?

Писфетер

Нет.

Метон

Затем прямую, тоже по линеечке, Я проведу, чтоб круг квадратом сделался. Здесь, в центре, будет рынок. К рынку улицы Пойдут прямые. Так лучи расходятся, Сверкая, от звезды. Звезда округлая, Лучи прямые.

Писфетер

Ты Фалес поистине![103]

Пауза.

Метон!

Метон

Ну что?

Писфетер

Ты знаешь, я люблю тебя. Ступай-ка ты отсюда по-хорошему.

Метон

А что такое?

Писфетер

Здесь, как и в Лаконии, Не любят чужестранцев, и волнения[104] И драки здесь бывают.

Метон

Что ж, мятеж у вас?

Писфетер

Да нет, не то.

Метон

А что?

Писфетер

Единодушное Здесь принято решенье – бить мошенников.

Метон

Пожалуй, лучше улизнуть.

Писфетер

Но я боюсь, Что опоздал ты. Видишь, начинается!

(Бьет Метона.)

Метон

Беда мне!

Писфетер

Но ведь я предупреждал тебя. Обратный путь измеришь ты живехонько.

Метон убегает.

Эписодий шестой

Входит Наблюдатель в пышной одежде. Он тащит две бочки.

Наблюдатель

Где здесь проксен?[105]

Писфетер

вернуться

98

Бакид – известный в Афинах прорицатель.

вернуться

99

Сикион – город на северо-западе от Коринфа.

вернуться

100

Пандора – легендарная женщина, созданная Гефестом из земли. Боги послали ее к людям, снабдив ларчиком, полным бедствий, которые и рассеялись но земле.

вернуться

101

Метон – известный в Афинах астроном и геометр.

вернуться

102

Колон – пригород Древних Афин.

вернуться

103

Фалес из Милета – древнегреческий философ-материалист VII в. до н. э., причислявшийся к канону семи греческих мудрецов.

вернуться

104

…не любят чужестранцев… – речь идет о так называемой «ксенесласии» – «изгнании чужеземцев», широко практиковавшемся в Спарте.

вернуться

105

Проксен – лицо, являющееся гражданином одного древнегреческого государства и оказывающее покровительство гражданам другого государства.