Выбрать главу

— Это же целое приключение! — восторженно заключила Арабелла, соскочила на пол с кровати и попрыгала к книжному шкафу. — Прямо как у Спинета или в «Жемчужине на дне бутылки»! Все так интересно! Просто… просто… а-а-ах! — волна эмоций снова окатила ее с ног до головы.

— Мне, знаешь ли, не так весело. — Финч не разделял восторгов девочки. — Мой дедушка пропал! Может, его похитили, а может и того хуже…

— Да-да, это очень печально, — нахмурилась рыжая плутовка, но только на мгновение. Ее губы снова разошлись в улыбке. — Но ты мне расскажешь, что было… в смысле… будет дальше, когда узнаешь, что это за Человек в черном и куда пропал твой дедушка?

Финчу пришла в голову одна идея. Очень рискованная.

— Я придумал, — сказал он. — Ты можешь мне помочь.

— Что? — Арабелла округлила глаза. — Я?

Финч тяжело вздохнул. Какая-то она не слишком смышленая для самой лучшей ученицы в классе. Он пояснил:

— Мне нужна помощь, чтобы заполучить книгу учета посетителей дома у этой злюки Поуп.

— Ты хочешь, чтобы я помогла тебе искать дедушку? — Арабелла поразилась до глубины души, словно ей сообщили, что все учителя на самом деле — это ученики, а ученики — это учителя. И все перепуталось.

— Если хочешь! — поспешно уточнил Финч. — Потому что если нет, то…

— Конечно, хочу! — воскликнула она, но тут же спохватилась и уже тише добавила: — У меня никогда не было такого приключения! И… — улыбка тут же сползла с ее губ, прихватив с собой весь энтузиазм. Она бросила полный тоски взгляд на дверь.

— Я подумал об этом. — Совершенно по-взрослому сказал Финч. — Ты поможешь мне найти дедушку. А я помогу тебе вывести этого мерзкого типа на чистую воду. Помогу избавиться от него.

— И как ты мне поможешь? — с сомнением спросила девочка.

— Еще не знаю, — честно ответил Финч. — Но что-нибудь обязательно придумаю.

Арабелла почесала нос, размышляя, и почти сразу хорошее настроение к ней вернулось.

— Да, было бы просто замечательно избавиться от дяди Сергиуса и найти твоего дедушку.

Финч вдруг приуныл.

— А как же твои друзья? — спросил он отстраненным голосом. — Если мы будем искать дедушку и способ избавиться от дяди Сергиуса, у тебя не останется времени, чтобы с ними играть… или читать книжки… или… ну, что вы там делаете.

— У меня нет друзей, — сказала Арабелла.

— Как это?

Девочка грустно отвернулась.

— Меня не любят, потому что я лучшая ученица в классе. Никто не хочет со мной водиться.

— Я хочу! — тут же сказал Финч.

— Ты… — она поглядела на него с неверием. — Ты хочешь со мной дружить?

Вместо ответа Финч протянул ей свой мизинчик.

Глава 5

Недоразумения… с привкусом кабаре

Мистер Уолтер Блувин из квартиры № 4 был патологическим вруном. При этом он был действительно хорош в своем деле — почти никто не знал, что он врун. Окружающие мистера Блувина люди считали его уважаемым, почтенным джентльменом, за спиной которого — тяжелое, но достойное прошлое. Из-за этого к нему относились весьма любезно и немного его жалели.

У него не было левой руки, и он всем говорил, что потерял ее на войне, но ни на какой войне он не был, а руку потерял по собственной глупости и старался об этом не вспоминать. Со временем он даже самого себя смог убедить, что прошел через самые тяжелые, самые кровавые дни на войне, и очень этим гордился.

Мистер Блувин осознавал, что он лжец, но ему не было стыдно, наоборот — он считал, что его манера общения — это что-то необычное, исключительное: все могут говорить правду, а талантливо врать и не быть пойманными — лишь гении. Сам он себя при этом называл не лжецом, а «псевдологом», и презирал даже не тех, кто говорит правду, а тех, кто занимается утаиванием, умалчиванием и скрытностью. Он считал это не настоящей ложью, а лишь дешевым притворством.

Мистер Блувин уже и не помнил, когда соврал впервые. Должно быть, тогда он пытался избежать наказания или получить какую-то выгоду, а быть может, всего лишь хотел обратить на себя внимание. Сейчас же, годы спустя, он врал беспричинно. Просто потому, что ему так нравилось.

Он каждый день лгал, обманывал, придумывал небылицы, и его унылая монотонная жизнь на время становилась не такой унылой и монотонной. При каждом вранье, он будто выпивал чайную ложечку лекарственного раствора, от которого по всему его телу разливалось приятное тепло. У него даже был свой ежедневник вранья, который он вел последние пятнадцать лет. Страничка каждого дня заполнялась аккуратно и дотошно: с указанием времени и места там стояли запланированные встречи мистера Блувина, имена его жертв и заметки, о чем соврать этим людям. Внизу каждой странички был список «экспромтов» — небольшая коллекция отборного вранья, которое можно применить в случае встреч незапланированных. «Во всем должен быть порядок! Особенно в псевдословии! — так он считал. — Иначе и оглянуться не успеешь, как тебя выведут на чистую воду!»