Выбрать главу

— Тръгвай, Лютиче! — изкрещя Хоукинс в радиото си.

— Добре, Нарцис, но имаме един проблем — долетя гласът на полковник Сайръс.

— Какъв проблем?

— С религиозното трио всичко е о’кей, но изгубихме проститутката и селянина!

— Какво се е случило?

— Покахонтас побесня, когато някаква туристка хвърли в краката на танцьорките една шепа фишеци и изкрещя нещо като на гръцки. Нашето момиче се втурна след тази кучка, а Сам се втурна след нея!

— Върнете ги обратно, за Бога!

— Наистина ли искате от съдията Олдсмобил да се хвърли в това меле и да започне да чупи глави?

— По дяволите, нямаме никакво време! Почти три без петнадесет е, а ние трябва да се вмъкнем вътре, да сменим дрехите си и да се представим на охраната пред залата в три часа!

— Може би разполагаме с толеранс от няколко минути — прекъсна го Сайръс. — Дори и съдиите трябва вече да са уведомени за този хаос отвън.

— Уопотамски хаос, Лютиче! Може да се каже, че не е много в наша полза, въпреки че е необходимо.

— Задръжте така! Нашият селянин с кокошките води обратно Покахонтас — в мъртва хватка, бих добавил.

— Това момче от време на време се взема в ръце! Детайлизирайте ситуацията и да действаме!

— Ей сега. Кога ще излезе нашият генерал?

— Веднага щом видя принцесата и селянина да пресичат улицата поотделно и се погрижете тя да влезе първа… къде изчезна светата троица? Не ги виждам.

— Не можете да ги видите. Те са от тази страна и си пробиват път през безредиците. Хората би трябвало да се отнасят с малко повече уважение към религиозните водачи. Деси-Едно и Две вече проснаха на земята поне дузина вика-чи, и се кълна, че видях Д-Едно да разкопчава поне пет часовника!

— Само това ни липсва, свещеник-джебчия!

— С това разполагаме, Нарцис… Край, двамата ни адвокати, Пънч и Джуди84 пристигат.

— Напляскайте ги, за да се вразумят, полковник. Това е заповед! Край!

Ястреба пъхна уоки-токито в разпрания джоб на сакото си и се обърна към Сътън: — Само няколко минути остават, Хенри. Готов ли си?

— Готов ли? — каза актьорът, едва сдържайки яростта в гласа си. — Идиот такъв! Как бих могъл да завладея сцената, когато тече цялата тази бъркотия?

— Стига, Хенри, само преди няколко часа ми каза, че това нещо е чудесен „мизансцен“.

— Това беше обективен анализ, а не субективна интерпретация. Няма малки роли, има малки играчи.

— А?

— Ти си изключително дебелокож, когато стане въпрос за изкуство, Макензи.

— Тъй ли?

— Хубавата Дженифър пресича улицата. Господи, гардеробиерката трябва да бъде уволнена незабавно! Тя е направо като някоя брантия!

— Точно това е идеята… Ето го и Сам…

— Къде?

— Онзи тип с костюма, дето му е голям…

— С онази абсурдна шапка ли?

— Изглежда доста по-различен, нали?

— Определено изглежда много глупав!

— Точно това ни трябва. А не някакъв хитър адвокат.

— Мили Боже! — възкликна актьорът. — Видя ли това?

— Кое?

— Свещеникът в сивия костюм — ето там — този, който се качва по стълбите с другия свещеник и онзи между тях двамата, който прилича на равин.

— О, о… Какво е станало?

— Кълна се, че викарият току-що блъсна един човек и му открадна часовника. Направо му го откъсна от китката!

— Проклятие! Казах на полковника, че само това ни липсва, свещеник, който краде от паството си.

— Знаете ли…? Ама разбира се, че знаете. Възрастният човек в равинските дрехи е Аарон! А другите двама са онези типове от Аржентина или от Мексико!

— Пуерто Рико, но това не е важно. Щом са стигнали до горе, значи ще влязат!… Ваш ред е, генерале!

От радиото на Ястреба се дочу пращене. Той го измъкна бързо от джоба си и от него се разнесе гласът на Сайръс. — Пресичам улицата. Пожелайте ми късмет!

— Всички системи са в ход, полковник… Телешки нос, обади се!

вернуться

84

Комедийни персонажи в англоезичния фолклор