— Поне пред прислугата се въздържайте — каза Клара. — Иначе кой знае какво ще си помислят хората ни.
Слугинята побърза да излезе, изчервена до уши. Клара я изчака да затвори вратата, после кимна на най-големия си син.
— Антеа има нужда от крал — каза Бариат. — Но вместо крал има добър чичко. Не ми е приятно аз да съобщавам лошата новина, но във флотата само за това се говори. Ако лорд Скестинин не натискаше капитаните да наблягат на камшика и да хвърлят размирниците в морето при рибите, досега да е избухнал бунт. Най-малко един, ако не и повече.
— Не го вярвам — каза Клара. — Бунтовете са нещо много просташко и много късогледо. Сигурна съм, че мъжете в кралския флот не биха се унижили дотам.
Бариат се засмя.
— Майко, ако искаш разговорът да стане съвсем неподходящ за вечеря, мога да ти разкажа това-онова за униженията, на които се подлагат моряците един друг.
— Но Симеон е кралят, а Астер е още дете — каза Джори. Смел опит от страна на момчето, помисли си Досън, да удържи разговора встрани от поредния обрат. — Едва ли очаквате да са нещо по-различно от това, което са.
— Съгласен съм с теб, момчето ми — каза Досън. — Ще ми се да не бях, но уви.
— Най-добре би било — каза Бариат — Симеон да намери на принца такъв настойник, който да е достатъчно непреклонен да го опази и достатъчно почтен да абдикира, когато му дойде времето. Едно регентство може да трае осем или десет години и когато Астер седне на трона, ще завари кралство в добър ред.
Джори изсумтя присмехулно и Бариат стисна зъби.
— Я стига — каза Джори. — Регент, който е способен да реши всичките проблеми на кралството за десет години, едва ли ще сдаде властта с готовност. По-скоро ще сложи короната на собствената си глава.
— Прав си — каза Бариат. — И това би било ужасно, нали?
— Започваш да ми звучиш точно като хората, срещу които се борим, братко.
— Ако ще се карате, ставайте от масата — смъмри ги Клара. Джори и Бариат сведоха поглед към чиниите си и измърмориха по едно: „Извинявай, мамо.“ Клара кимна доволно. — Така е по-добре. Освен това е безполезно да се карате за проблеми, които не са ваши, вместо да обсъдите онези, които ви засягат пряко. Просто трябва да убедим Симеон, че бедният Фелдин се е забъркал много сериозно с онези ужасни хора в Астерилхолд.
— Не е толкова лесно — каза Досън.
— Напротив — възрази Клара. — Фелдин все трябва да пази някакви писма, нали? Точно това спомена Фелиа. Че вечно се занимавал със срещите и писмата си.
— В писмата до чуждестранните му приятели едва ли фигурират доказателства за държавна измяна, майко — каза Бариат. — „Скъпи лорд Еди-кой-си, радвам се, че ще ми помогнете да убия принца.“
— Не е нужно да го има черно на бяло всъщност — каза Джори. — Ако намерим доказателства, че си пише с онзи братовчед, който има законни претенции за трона, това може да се окаже достатъчно.
— Винаги можеш да съдиш за хората по това с кого си пишат — доволно заяви Клара. — Остава да се доберем някак до писмата, разбира се, но пък Фелиа така се зарадва да ме види, че лесно ще я убедя да ме покани пак. А за всеки случай уредих онзи майстор бродирач да дойде и да ни покаже моделите си. Бродерията изглежда простичка на пръв поглед, но по-сложните бодове могат да вбесят човек. Което ми напомня, Досън, скъпи, че за утре ще ми трябва задната гостна с хубавата светлина. Поканила съм още три жени, общо ставаме пет, защото би било твърде подозрително, ако поканя само Фелиа. Няма да те затрудня, нали?
— Какво? — каза Досън.
— Задната гостна с хубавата светлина — повтори Клара, като обърна глава към него и вдигна вежди, без да отделя поглед от месото, което режеше в чинията си. — Бродерията изисква силна светлина, повярвай ми. Ако…
— Коткаш Фелиа Маас?
— Тя живее с Фелдин — изтъкна Клара. — А дворът скоро затваря, така че излишното чакане е неразумно, нали?
Имаше блясък в очите й, а ъгълчетата на устата й се бяха извили опасно. Съпругата му съвсем определено се забавляваше, реши Досън, и сръга мислите си да настигнат нейните. Ако Клара успееше да убеди братовчедка си да пусне някои хора в къщата на Маас…
— Какво си намислила, майко? — попита Бариат.
— Да спася кралството, скъпи — каза тя. — Яж си гарнитурата. Какво само я местиш в чинията и ровиш като кокошка. Не ти се получаваше като беше малък, така че не ми пробутвай същия номер сега.