Выбрать главу

Поговаривают, что именно это обстоятельство, то есть неэффективность программы увеличения рождаемости в Поднебесной, вынудило императора Пу лично взяться за улучшение демографической обстановки в стране.

Для того, чтобы гарантировать, что ребенок является никем иным как отпрыском Чжуцзы (он же – Таньцзы), то есть свидетельствовать, что именно императору принадлежит заслуга увеличения численности населения в той или иной провинции, от претендентки на соитие с императором требовалась полная и безоговорочная непорочность.

Злые языки, правда, выдвигают иную версию, объясняющую, почему Пу принял решение взяться за своих юных подданных женского пола. К старости, как утверждается, император стал похотлив неимоверно – ему уже было недостаточно семидесяти трёх штатных наложниц – и, стремясь получить бессмертие от соитий с бесчисленными армадами девственниц, он распорядился каждый месяц пригонять из каждой провинции, коих насчитывалось тогда немногим более восьмидесяти, по сто девиц, выделявшихся своей красотой.

Вначале императорский указ был встречен негодованием среди подданных. Некоторые особи женского пола, дабы не представать перед императором, точнее, не ложиться под него, даже лишали себя девственности самолично или с помощью неравнодушных, готовых прийти на помощь в этом вопросе людей, в основном мужского пола.

Однако через некоторое время слух о приобретаемых привилегиях и определённом благополучии девиц, понёсших от императора, стал распространяться по всей Поднебесной.

Выгода от совокупления с императором Пу становилась всё более и более очевидной, с учётом того, что, примерно с двадцать пятого года от начала его правления, Срединные земли буквально изнывали от повальной нищеты и голода.

Теперь жители Божественной земли почитали за высшую благодать отдать своих дочерей в руки императора для того, чтобы определённым образом породниться с Пу.

Девушки хранили свою невинность как зеницу ока, отказывая молодым людям в интимной близости, в надежде на то, чтобы, будучи избранными после многих испытаний и проверок в специально созданном департаменте, принять в себя в тиши императорских покоев высший дар Сына Неба – несколько капель осклизлой белесой жидкости, содержащей генную информацию Властителя Срединного Царства.

В период, предшествовавший неожиданной кончине императора Пу, информация о которой, кстати, долгое время сохранялась в тайне от подданных, огромный успех имела песня, автором текста которой являлся придворный поэт Йэ Лин, исполняемая под звуки баньху2, пип3 и сон4 тремя девицами, являвшимися одними из первых счастливиц, произведших на свет детей от императора:

Мой ньяньёу5 снова влип в хуайши6,

Подрался, наглотался лыцзы-тонга7.

Он так меня йеньджуэнла8, я его прогнала

И я хочу теперь такого, как Пу (из династии Цинь).

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтобы любил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб маотай9 не пил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб циэнхуа10 дарил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб в миэнцзы11 не бил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб не обижал,

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб ощущения освежал.

Я видела вчера его во дворце,

Сидел он на троне, словно на вершине Лхо-цзе12.

С таким, как он, легко и в кровати, и в постели.

Жду каждый день теперь я, чтобы скорей небеса темнели.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтобы любил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб маотай не пил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб циэнхуа дарил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб в миэнцзы не бил.

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб не обижал,

Такого, как Пу (из династии Цинь), чтоб в тонусе держал.

Безусловно, три вола и две повозки, надел земли площадью в два фыня13, пятнадцать мешков гаоляна и чёрного риса, немало способствовали росту популярности императора Пу среди семей тех девиц, которым выпала удача и они были избраны среди множества претенденток на звание матери ребёнка Таньцзы (Сына Неба).

вернуться

2

Китайский струнный смычковый инструмент.

вернуться

3

Китайский 4-х струнный щипковый музыкальный инструмент типа лютни.

вернуться

4

Китайский язычковый музыкальный инструмент.

вернуться

5

Парень, дружок (кит.).

вернуться

6

Неприятности (кит.).

вернуться

7

Лыцзы-тонг – дрянь (кит.).

вернуться

8

Надоел (кит.).

вернуться

9

Маотай – крепкий алкогольный напиток (крепость от 35% до 53%), который производится в г. Маотай провинции Гуйчжоу.

вернуться

10

Цветки, свежие цветы (кит.).

вернуться

11

Морда (кит.).

вернуться

12

Гора в Гималаях, находящаяся на границе Китая (Тибетский автономный район) и Непала. Четвёртый по высоте восьмитысячник мира. Высота 8516 м.

вернуться

13

Мера площади в Древнем Китае (до 3 века н.э.), равная 0,1 му (225 кв.м.).