Выключатели находились прямо за дверью, но когда хозяйка дома протянула к ним руку, случилось невероятное. Внезапно все лампы в комнате погасли, дверь захлопнулась, а из коридора донесся пронзительный женский вопль.
– Господи, это голос Мод! – вскричал лорд Ярдли. – Мод, что с тобой?
Натыкаясь друг на друга в темноте, мы на ощупь добрались до выхода, но нашли его не сразу. В коридоре нашим глазам предстало шокирующее зрелище. Леди Ярдли лежала на мраморном полу без сознания, алый рубец отчетливо выделялся на белой коже – там, где с ее шеи сорвали ожерелье.
Склонившись над ней, мы пытались отыскать признаки жизни, и тут ее веки дрогнули, она прерывисто прошептала:
– Китаец… Китаец… в боковую дверь…
Лорд Ярдли с проклятьями вскочил на ноги, я помчался следом за ним, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди. Опять этот китаец!
Маленькая боковая дверь, о которой говорила леди, находилась немного дальше по коридору, буквально в нескольких ярдах. Добежав до нее, я невольно вскрикнул. У самого порога лежало сверкающее ожерелье – очевидно, вор, спасаясь бегством, в панике обронил его. Вне себя от радости я схватил добычу – и тут же издал еще более громкий крик, которому эхом вторил лорд Ярдли. Ибо в центре оправы зияла огромная дыра. «Звезда Востока» исчезла.
– Теперь все ясно! – выдохнул я. – Это были не обычные грабители! Они хотели украсть только этот камень!
– Но как им удалось проникнуть внутрь?
– Через эту дверь!
– Но она же всегда заперта!
Я покачал головой:
– Только не сегодня! Смотрите сами. – И в подтверждение своих слов я легко ее открыл.
В этот миг что-то упало на пол. Я нагнулся и подобрал обрывок шелковой ткани. Вышивка неопровержимо свидетельствовала: лоскут вырван из одеяния китайца.
– Его, видно, прищемило дверью, – пояснил я. – Скорее, нельзя мешкать! Он не мог уйти далеко.
Но наша погоня и розыски ни к чему не привели. В кромешной тьме вору удалось скрыться незамеченным. Нам пришлось вернуться с пустыми руками. Лорд Ярдли поспешил отрядить одного из лакеев за полицией.
С помощью Пуаро, который в подобных ситуациях проявляет просто-таки женскую деликатность, леди Ярдли уже совсем оправилась и смогла рассказать нам, что произошло.
– Я как раз собиралась включить верхнее освещение, и вдруг на меня сзади напал какой-то человек. Он с такой силой рванул ожерелье, что я рухнула на пол. Падая, я успела увидеть, как он убегает в боковую дверь. Заметив вышитый халат и косичку, я поняла, что это был китаец. Потом я лишилась чувств.
Голос ее задрожал, он замолчала.
Вошел дворецкий и вполголоса обратился к лорду Ярдли.
– Джентльмен от мистера Хоффберга, милорд. Он говорит, вы его ожидаете.
– Бог мой! – оторопело воскликнул пэр. – Полагаю, я должен его принять. Нет, Маллингс, не здесь. Проводите его в библиотеку.
Я отвел Пуаро в сторонку.
– Послушайте, дружище, не лучше ли нам вернуться в Лондон?
– А почему вы считаете, что мы должны уехать?
– Ну, – я деликатно кашлянул, – дела-то обернулись не лучшим образом, верно? Сами посудите: вы уговариваете лорда Ярдли довериться вам, обещая, что все будет хорошо, и тут – бац! Бриллиант крадут прямо у вас под носом.
– Верно, – произнес Пуаро удрученным тоном. – Боюсь, это дело нельзя причислить к самым блистательным моим триумфам.
Подобная трактовка событий вызвала у меня мысленную улыбку, но я сдержался и продолжил:
– Что ж, после того как вы, простите за выражение, сели в лужу, нам стоило бы проявить деликатность и незаметно исчезнуть.
– А как же ужин – без сомнения, великолепный – приготовленный прославленным поваром лорда Ярдли?
– Ах, да мне кусок в горло не полезет! – проворчал я.
Пуаро в ужасе воздел руки.
– Мон дьё! В этой стране с преступным равнодушием относятся к гастрономическому искусству.
– Есть и еще одна причина, по которой мы должны вернуться в Лондон как можно скорее, – продолжил я.
– И что же это за причина, мой друг?
– Другой бриллиант, – сказал я, понизив голос. – Камень мисс Марвелл.
– Э бьен, а что с ним?
– Да разве вы не понимаете? – Это тугодомие, обычно совершенно не свойственное Пуаро, сводило меня с ума. Что случилось с блистательным интеллектом моего друга? – Они украли один, теперь отправятся за вторым!
– Скажите на милость! – Пуаро отступил на шаг, чтобы с восхищением оглядеть меня с головы до ног. – Ваш мозг начинает творить чудеса, мой друг! Как же мне стыдно, что я сам не мог прийти к такому простому выводу! Но у нас еще есть время. Полнолуние не наступит раньше пятницы.