– Кажется, не на ту гору забрались. Думаю, Дадлитаун где-то там. – Он махнул рукой через ущелье.
От подножия горы мы карабкались часа два. По дну ущелья бежал стремительный поток, а противоположная сторона была такой же отвесной, как наша.
Сокрушенно покачав головой, я вытерла пот со лба и стала отгонять мошкару, кружившую надо мной. И средства зашиты не помогают.
– Послушай, Девон, – сказала я, – не мог бы ты в таком разе просто сфотографировать эту скалу так, чтобы на снимке отобразилось нечто похожее на привидение?
– Салли!
– В статье, – сказала я, – распишу и историю Дадлитауна, и загадочные смерти. Клянусь, не вру. Просто… – Я что-то услышала. Голос. Далеко отсюда. Я повернулась в том направлении. – Что это?
Мы прислушались.
– Ничего не слышу, кроме шума воды, – сказал Девон.
– А я слышу. Вернее, слышала. – Сделав несколько шагов к краю обрыва, снова услышала далекий голос. Женский. – Это там. – Я указала рукой. – Слышишь?
– Нет.
– Кто-то кричит. Где-то внизу.
– Но наша машина в другой стороне, Сэл. Если туда идти, кто знает, что может случиться…
Я услышала женский визг.
– Кто-то попал в беду.
Я стала осторожно спускаться, увлекая за собой поток мелких камней.
– Может, это те самые дети? – начал Девон, но потом тоже услышал крик, потому что, оглянувшись, я увидела, что он поспешает за мной.
– Помогите! Кто-нибудь помогите! – кричала женщина.
– По-мо-ги-те! – в ужасе надрывался детский голос – По-мо-ги-те!
– Идем! – крикнула я, продираясь сквозь кустарник на голоса.
Я выбежала на поляну и обнаружила мужчину, скорчившегося от боли на земле, суетящуюся вокруг него женщину и ребенка, присевшего на корточках рядом с мужчиной. Закрыв глаза руками, мальчик кричал тонким голоском:
– По-мо-ги-те!
– У моего мужа сердечный приступ! – вскричала женщина.
Опустившись на колено, я развернула голову мужчины лицом к себе.
– Привет, как вас зовут? – спросила я, расстегивая ворот его рубашки.
Несмотря на загар, я заметила, что лицо его скорее серое, чем посиневшее, как это бывает в случае сердечного приступа.
– Корбетт, – выдавил он из себя. Мужчина пытался сфокусировать на мне взгляд, хватая ртом воздух.
– Корбетт, – повторила я, улыбаясь. – А я Салли. – Корбетт, я хочу, чтобы вы постарались выровнять дыхание. Дышите глубже!
Мальчик продолжал кричать.
– Успокойте сына, – сказала я женщине.
Она кивнула, подошла к мальчику с закрытыми глазами и взяла его на руки.
Я нащупала пульс у мужчины. Начала считать. Его сердце частило.
– Корбетт, у вас что-нибудь болит?
Он смутился.
– Чувствуете боль в груди? В шее? Или в руке?
Он медлил с ответом.
– Иди ваше сердце так сильно бьется, что готово выпрыгнуть из груди? Бьется так сильно, что вы не можете дышать?
– Да, именно так, – ответил он.
– Теперь старайтесь задерживать дыхание. – Я посмотрела через плечо и увидела, что Девон уже подошел. – Подложи ему под голову свой ранец, – обратилась я и перевела взгляд на больного. Цвет его лица постепенно возвращался к нормальному, дыхание тоже. – Это Девон, – объяснила я, когда мы подложили ему под голову ранец. – Хорошо, ваше дыхание нормализуется. А сейчас выпейте немного воды, – предложила я, поднеся к его рту флягу с водой.
И он, сделав глоток, снова опустился на землю.
– Вот и хорошо. – Я снова нащупала пульс. – Ритм и частота почти в норме. – Я внимательно смотрела на него. – Никакой боли? Нигде?
Он качнул головой. Он уже не выглядел напуганным.
– Нам следовало взять с собой мобильный, – сказала женщина. – Могли бы вызвать «Скорую». Должно быть, я сошла с ума, притащив сюда Корбетта. Во всем виновата я. – Она говорила с английским акцентом. – Кто-то рассказал нам о городе призраков, и Корби захотел его увидеть.
– Дадлитаун, – подсказал Девон.
– Бедный папа, – сказала женщина мальчику, прижимая его к себе.
– Не думаю, что у вас именно сердечный приступ, – сказала я Корбетту. – Но мы позвоним сейчас в Службу спасения, – Я посмотрела на Девона, и он, достав свой мобильный и развернув карту, стал набирать 911, отойдя от нас на несколько шагов.
– Все с вами будет в порядке, Корбетт. Уже хорошо.
– У меня нет сердечного приступа? – спросил он уже совершенно другим голосом, стараясь приподняться на локтях.
– Салли хорошо разбирается в сердечных делах, – вмешался Девон.
– Правда? С ним все обойдется? – обеспокоенно спросила жена. – Тогда что стряслось?
– Вы подвергались в последнее время стрессам? – спросила я.
– Да, – охотно ответила жена, подходя ближе и таща за собой ребенка.