– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что я занимаюсь расследованием убийства.
– Как связано одно с другим?
– Поэтому я и обратился к тебе.
Интересно. Если я скажу, что моя просьба о списке никак не связана с его расследованием и что взыграло мое любопытство, потому что сумасшедший Пит думает, будто мой отец замешан в деле какой-то секты сатанистов, тогда, возможно, Бадди успокоится. С другой стороны, раз он спрашивает, значит, убежден, что какая-то связь имеется.
– Хотела убедиться, что Тони Мейерз не связан с ними.
– Врунишка, – сказал Бадди. – Ты прекрасно знаешь, что он из другой оперы.
– Я имела в виду его отца.
– Фантазерка ты, Харрингтон.
– Хорошо. Если ты такой умный, Бадди, скажи сам, зачем мне понадобился этот список.
– Ни за что. Если ты решила играть со мной в прятки, я тоже буду с тобой играть.
Я начала раздражаться.
– Что еще новенького? – Я подразумевала, что этот вопрос будет чисто риторическим, но Бадди принял его всерьез. Должно быть, устал.
– Сегодня ночью взлетела на воздух придорожная закусочная.
Эта закусочная построена два десятилетия назад в северной части Каслфорда и сразу же стада местом сборищ гангстеров со всего штата. Когда с гангстерами было покончено, ее клиентуру составили рабочие новой электростанции и местные рыболовы.
– Кто-нибудь пострадал?
– Слава Богу, нет. Но мы провели там всю ночь. Похоже причиной возгорания стало короткое замыкание в кухонном оборудовании. Затем огонь перекинулся на газопровод и газовые баллоны, поэтому взрыв разворотил стену здания.
– Весьма странно – это уже второй взрыв в городе. Тебе не кажется?
– А у тебя есть какие-нибудь соображения по этому поводу?
– Магазин Трановски не был застрахован, – сказала я. 1 Земля под ним особой ценности не имеет. Возможно, кто-то хотел отделаться от чего-то в самом здании. – Я опустила крышку унитаза и села. – Сказать по правде, Бад, первым делом я подумала, не замешан ли здесь Джонни-Бой Мейерз.
– Для этого большого ума не надо, – ответил он. – Но он здесь ни при чем. Никто не замешан в этом деле.
– А как насчет страховки закусочной?
– О, она хорошо застрахована. Владелец оказался молодцом.
– А кто он?
– Какой-то парень из Норфолка.
. – Норфолка? Кто будет ездить сюда из Норфолка?
– Он владеет здесь сетью недвижимости. Приобрел пакет акций на аукционе. Во время рецессии примерно двадцать процентов недвижимости в Каслфорде перешло к другим владельцам, сейчас сразу трудно установить, кто чем владеет.
– Думаешь, это преднамеренно сделано?
– Подожду, пока Диа представит официальный доклад, ~~ответил он, ссылаясь на начальника пожарной команды. – Ониприехали туда с собаками.
– Сообщишь мне потом?
– Ладно, мисс Шикарная Девушка, позвоню тебе в ванную комнату.
Я быстро высушила волосы и оделась. Затем схватила косметичку, чтобы сделать макияж в такси. Я чувствовала себя уроженкой Нью-Йорка.
Подъезжая к воротам «Уэст-Энда», увидела впереди такси, в котором сидел Спенсер. Бросив несколько купюр таксисту, бросилась к нему.
– Привет, – сказал Спенсер, целуя меня. – Я приготовился извиниться за то, что опоздал, но…
Мы подошли к зданию охраны, где нас уже ждали. Нас провели в студию Б. На Спенсера произвело впечатление, как много людей я здесь знаю. Когда мы подошли к дверям студии, в коридор вышла Александра и помахала мне рукой.
– Когда наше интервью? – закричала она.
– На следующей неделе.
– Увидимся!
– У тебя хорошая компания, – одобрил Спенсер.
– Такие чудесные люди, ты себе не представляешь.
– Отнюдь. Разве ты не помнишь, что мы публиковали книгу. Джессики?
– А ты знаешь Касси?
Мне было удивительно, что мы не коснулись этой темы раньше.
– Наша встреча была короткой. Я ее не знаю.
Марианна указала нам два места перед студийной аудиторией. Студия была заполнена, а желающие все прибывали.
Вышел конферансье и сказал:
– У нас сегодня необычное шоу. Его придумала Джессика. Продюсеры выбрали пять человек, которые думают, будто участвуют в шоу, а на самом деле они стали свидетелями несчастного случая, который мы разыграли за пределами комплекса. Якобы несчастный случай был заснят на камеру. Сейчас эти люди по очереди войдут в студию, и каждый расскажет, что случилось. В шоу принимают участие три известных адвоката, которые будут комментировать устные показания каждого «свидетеля» и выберут одного, который, по их мнению, лучше всех выступит в суде. После того как все будет сказано, мы прокрутим, вам пленку, на которой зафиксировано, что случилось на самом деле.
Шоу прошло блестяще. Один из адвокатов вызвал крики и свист зала, потому что настаивал на выбранной им свидетельнице. Миловидная мать двоих детей дала самые сбивчивые показания. Но все же она оказалась лучше других свидетелей именно потому, что выступила очень убедительно и… «суд присяжных ей поверил бы».
Когда шоу закончилось, Марианна провела нас в гримерную Джессики.
– О Господи, – сказала она, вставая из-за туалетного столика, за которым снимала грим. – Это и есть ваш друг? – Она рассмеялась и покачала головой. – Привет, Спенсер, как дела?
– Очень, очень хорошо, Джессика, – сказал он, целуя ее в щеку. – Шоу было великолепным.
Джессика была явно не в своей тарелке.
– Как давно вы друг друга знаете? – спросила она.
– Познакомились на прошлой неделе.
Джессика кивнула и понимающе улыбнулась.
– Спокойствие, только спокойствие, – сказала она наконец, снова садясь за туалетный столик.
– Почему она так сказала? – сразу спросила я, когда мы сели в такси.
– Не знаю, – ответил Спенсер.
– Думаешь, она догадывается, что мы больше чем друзья?
– Не знаю, – снова ответил он, обнимая меня за плечи.
– Почему ты ничего не знаешь? – возмутилась я.
– О, я очень счастливый человек, – сказал он, целуя меня.
Мы приехали к нему домой и заказали индийскую еду. Ели за обеденным столом и разговаривали. Затем забрались на диван под плед из афганской шерсти (пришлось включить кондиционер, так как Спенсер сказал, что при открытых окнах слишком шумно) и смотрели фильм.
Затем пошли в спальню и занялись любовью. Спокойно и с нежностью, что было впервые.
Засыпая в его объятиях, я услышала шепот Спенсера:
– Спасибо тебе, Господи.
Глава 29
Будильник зазвонил в шесть, но Спенсер не проснулся. Я стала поставила будильник на семь, оделась, поцеловала его в лоб и вернулась в гостиную.
Мне предстоял трудный день. Я приняла душ, сделала кое-какие дела и просмотрела свои заметки. В девять пятнадцать мне предстояло интервью с Бонни Керк, продюсером новостей, которая была уволена из «ДБС» в прошлом году. Я доехала на такси до Восьмой авеню, прошла по улице от Медисон-сквер, зарегистрировалась и прошла в здание.
Бонни Керк смерила меня напряженным взглядом, который бывает у всех, когда идут плохие новости. Она спросила, не возражаю ли я, чтобы мы поговорили «в специальном кабинете для переговоров», и, когда я отказалась, то в мгновение ока очутилась на лестничной площадке, где глубоко затянулась сигаретой и села на ступеньку, чтобы начать разговор.
– Мне кажется странным, что вы пишете статью о Касси, – сказала она. – Обычно она делает все возможное, чтобы остаться в тени. Касси знает, что вы собираетесь писать о ней?
– Да, – подтвердила я.
– Гм, значит, у них какие-то неприятности.
Мои брови взлетели вверх.
– Это единственная причина, по которой Касси могла согласиться. То есть она считает, что иного выбора нет. Чтобы поднять свой рейтинг, как вы понимаете. – Подперев подбородок, она глубоко затягивалась.
– Думаю, она хочет помочь каналу раскрутить новую программу. Итак, начнем, – сказала я, доставая диктофон и тем самым давая понять, что мы можем приступить к беседе.