– Что ж, Джерри, я не уверен, что вы хотите, чтобы я сказал. Пожалуйста?
Он рассмеялся.
– Нет, я думаю, что не так уж и много можно сказать по этому поводу. Но я хотел поговорить с тобой и понять, что ты из себя представляешь. В конце концов, ты сын Мэри. И я хочу убедиться, что ты знаешь, что я очень благодарен тебе за заботу о ней с тех пор, как умер твой отец.
Я никогда не думал об отце, за исключением моментов, когда мне нужно кого-нибудь обвинить в трудностях. Он был лжецом, мерзавцем и мошенником. А потом он выбрал единственный трусливый ход: покончить с собой, обязав тем самым своего старшего сына взять на себя всю ответственность и сохранить семью.
– Я не мог поступить иначе.
Разговор понемногу становился неловким, и в этот момент я почувствовал, что меня раздражает воротник, вызывая неприятный зуд на шее. Джерри производил впечатление слишком сентиментального человека.
Может быть, когда ты растешь в нормально семье, тебя учат противостоять и справляться со своими чувствами. Брр.
– Мэри сказала мне, что ты все еще работаешь на складе, бросил школу, чтобы обеспечивать себя, – сказал Джерри. – Если надумаешь, для тебя в моей компании найдется офисная работа. Тебе придется переехать, но эта работа намного лучше и, в придачу, платят гораздо больше.
– Работу? – это последнее, что я ожидал услышать от Джерри. Он собирается говорить на незнакомом мне языке и дальше? – Что делать?
– Не буду тебе врать – у тебя нет профессиональных навыков, чтобы заниматься чем-то более значимым, чем административные задания и выполнения поручений, но я обучу тебя, возможно, устрою в отдел продаж, и ты внесешь свой вклад, прежде чем поймешь это. Что думаешь об этом?
Джерри улыбнулся, без сомнения ожидая волну облегчения и благодарности, в свою сторону.
– Я пасс.
– Ты… отказываешься?
Я получал удовольствие от того, настолько основательно сбил с толку бедного мужчину.
– Просто офисная работа не для меня.
Он нахмурился.
– Ты хочешь работать на складе до конца своей жизни? Ты же понимаешь, что ты не можешь заниматься этим всю жизнь, Кристиан. Когда-нибудь это добьет тебя, и тебе нужны будут другие навыки для выживания.
– Крис, – напомнил я ему. – Я и не намерен. Тем более, мое место в этом городе, и это единственное место, где я могу наладить связи, чтобы делать то, что я хочу делать. Я не перееду в другое место, чтобы продавать страховки, или чем вы там еще, парни, занимаетесь.
– Это всевозможные ценные бумаги, – сказал Джерри.– И они помогают людям грамотно вкладывать деньги.
Это просто пустая болтовня.
– Ладно, не важно. Главное, я ценю твое предложение, но я отказываюсь.
– Как скажешь, – сказал ошеломленный Джерри.– Просто помни, что предложение всегда в силе, если ты вдруг передумаешь.
Отступив немного в сторону, позади него я увидел лицо, которого там быть не могло. Мое сердце пустилось вскачь. Я не думал, что когда-нибудь снова ее увижу.
– Прости, Джерри, но мне нужно найти своих братьев. Мы поговорим чуть позже.
Я не был готов с ней разговаривать. Пока нет. Мне нужно было подумать над тем, что сказать.
На этот раз, я не позволю Лии улизнуть.
9 Глава
Лия
– Лия!
Папа подозвал меня. Я как можно дольше оттягивала поездку сюда, выделяя перед этим ужином на репетиции столько времени, сколько могла.
– Где ты была? Стефани приехала сюда несколько часов назад, а я знаю, что вы приехали вместе.
Я покраснела, ведь, несмотря на всю важность репетиций, я не успела рассказать ему о прослушивании. Его отцовское разочарование всегда причиняло боль, особенно, потому что он так много нам дал.
– Прости, – сказала я. – Я позже объясню.
– Лия, так приятно снова тебя увидеть! – Мэри заключила меня в объятия, ее теплые чувства сбили меня с толку. Я и забыла, насколько открытой она была в своих объятиях – это было самое значимое, что я извлекла из нашей первой встречи месяц назад.
– Мэри, отлично выглядишь, – это была правда. Средиземноморье пошло ей на пользу, подарив смуглый загар.
Изменения в папе были более существенными, но причиной тому была не поездка, а Мэри.
Наличие любимой женщины, помогло ему. Он слишком долго был один.
– А это Рори, один из твоих будущих сводных братьев, – сказала Мэри.
Он разговаривал со Стеф, но когда Мэри объявила это, они остановились. Я сказала бы, что он подросток, на несколько лет моложе моей сестры. Его лицо в обрамлении непослушных каштановых локонов, на первый взгляд, показалось мне в некоторой степени знакомым, но вспомнить я не смогла.