— Не знаю, всё это звучит так… глянцево. Как в раю, но в плохом смысле, — сказала Фейт.
Лиз рассмеялась.
— Имей хоть капельку веры, Фейт. Может, это и есть рай. А мы последние несчастные идиоты, отказывающиеся от собственного счастья.
— Может быть, — пробормотала Фейт. Она хотела сказать ещё что-то, но вдруг резко остановилась. Она услышала какой-то звук в темноте слева от них. Звук, непохожий на те, что обычно издавали нелетающие птицы.
— Кто здесь? — крикнула Лиз и снова схватила Фейт за руку. У неё мелькнула мысль о бегстве, потому что было во внешнем мире кое-что, пугавшее её настолько, что заставляло всё больше думать о переезде в штат. Скитальцы.
Она никогда их не видела, только слышала. Целые банды, как цыгане, рыскали по опустевшим землям и мародёрствовали.
— Может, нам стоит пойти домой и запереть дверь, — предложила Лиз. — Послушаем музыку, посмотрим кино.
— У нас есть оружие! — прокричала Фейт в темноту. — Лучше валите отсюда! Найдите себе другое место! Проваливайте!
Слева снова что-то пошевелилось, и Лиз буквально запрыгнула к Фейт на руки, её планшет упал в траву. Прямо на них двигалась фигура. Человек шёл, склонившись, светя себе под ноги планшетом.
— Бежим! — Лиз потянула Фейт обратно к озеру, оставив планшет лежать в траве.
— Это я, Фейт, — послышался чей-то слабый голос. Человек явно нервничал.
Стоило Фейт услышать его, как она поняла, что это был вовсе не взрослый, наклонившийся чтобы рыскать фонариком в траве, а всего лишь низкий парень.
— Ястреб?
— Да, да. Это всего лишь я! Вам не о чем беспокоиться. Всё в порядке.
— Дурак, блин! — воскликнула Лиз. — Напугал до полусмерти!
Ястреб наклонился и подобрал её планшет, который, упав, растянулся до большого размера. Он протянул его Лиз, как будто предлагая трубку мира. Та, наконец, отпустила Фейт, схватила свой девайс и замахнулась им, готовая запустить его в Ястреба.
— Лиз, не надо, он безобидный. Расслабься.
— Вы вместе, что ли? Как пара? — спросил Ястреб.
— Что? С ума сошел? — возмутилась Фейт. Она бросила взгляд на Лиз, смущенную и округлившую глаза, но молчавшую.
— Ладно, ладно, хорошо, — дал заднюю Ястреб, — я понял. Вам просто нравится держаться за ручки. О’кей.
Он подошёл ближе и взял Фейт за руку, по-идиотски выпучив глаза. Фейт была настолько ошарашена, что не сразу отдёрнула ладонь. Она покачала головой, глядя на Лиз.
— Безобидный, говорю же. Как лягушка.
Ей пришлось воспользоваться второй рукой, чтобы высвободиться из стальной хватки Ястреба.
— Ястреб, что ты здесь делаешь? И как ты вообще нас нашёл?
— Это было несложно! Достаточно один раз законнектиться с чьим-то планшетом, и потом я всегда могу его засечь. Чтобы отделаться от меня, нужно оставить планшет дома. А кто так делает? Никто! Круто, правда? Если с тобой что-нибудь случится, я тебя отыщу. Ну, скажем, если ты свалишься в озеро.
Ястреб махнул рукой с планшетом в сторону, указывая на озеро. Отсвет экрана озарил его взволнованное лицо.
— Ну простите, я не хотел вас напугать. Правда.
Он был похож на травмированного щенка, и девушкам расхотелось бить его или прогонять.
— Сделай мне одолжение и перестань заниматься хакерством, — попросила Фейт. — Хорошо?
— А вдруг с тобой что-то случится? — возразил Ястреб. — И как ещё я смогу достать джинсы за три монеты?
Лиз подскочила к Ястребу и толкнула его в плечо:
— Не гони.
Ястреб вернул тычок Лиз, едва не коснувшись её груди:
— Не гоню.
— Следи за руками, Ромео, — усмехнулась Лиз, — а мне ты сможешь раздобыть джинсы за три монеты?
— Конечно. Но сначала мне нужно будет взломать твой планшет. И, как бесплатный бонус, мы сможем чатиться на лекциях!
— Ты права. Он безобидный, — сказала Лиз Фейт, — и странный.
Фейт хотелось быстрее попасть туда, куда они с Лиз направлялись, и она начала задумываться о том, чтобы изменить правила. Она заулыбалась, подумав о шмотках и косметике, которые Ястреб сможет достать за копейки.
— Ладно, Лиз. Давай откроем Ястребу наш маленький секрет. Это меньшее, что мы можем сделать.