— Чёрт, — звонко хлопнул ладонями по панели управления землянин. — Грёбаная рухлядь!
Алексей пытался запустить двигатели в аварийном режиме.
— Это что было? — сидел вжавшийся в кресло второй пилот, на лице которого отображалась смесь эмоций от ужаса до крайней степени изумления.
— Небольшой подарок от меня козлам, которые от своего скудоумия решили, что самые умные.
После перезагрузки системы питание корабля, наконец, восстановилось. На экран вывелось изображение с наружных камер.
Три истребителя-перехватчика с выключенными двигателями вращались между обломков на орбите планеты. Огромная космическая станция, которая являлась базой военного флота и центром управления, разлетелась на мелкие обломки, которые заполнили почти всю орбиту.
Двигатели транспортника вышли на полную мощность. Воронцов направил корабль по прежнему курсу.
Истребители тоже смогли запустить двигатели, после чего принялись маневрировать между обломков в попытке догнать транспортник. В следующее мгновение от одного из истребителей в сторону корабля беглецов устремился мощный заряд из импульсной пушки.
— НЕ-Е-Е-Е-Е-Т!!! — протяжно закричал Кварт, который с диким ужасом в глазах наблюдал за тем, как неумолимо приближается смертоносный гостинец к их корыту.
В тот момент, когда до попадания оставались считанные мгновения, Алексей коснулся перстня и переместил корабль в прошлое на шесть тысяч лет назад. В тот же миг корабль пропал с радаров озадаченных Юрканцев.
Шокированный Кварт уставился на пеленгатор и радар.
— Мы что, умерли? Где все?
Алексей молча ввёл данные для постройки маршрута полёта, после чего начал разгонять корабль для гиперпрыжка. После этого он отстегнул свой ремень и разблокировал ремень второго пилота.
— Это что за херня, майор⁉ — тут же вскочил со своего места и набросился на него Кварт. Он схватил его за грудки. — Почему мы угнали корабль, полный оружия⁈ И что произошло с орбитальной станцией⁈ Куда пропали все сигналы, мать твою чёрную дыру?!!
— Остынь, Кварт, сейчас я всё тебе расскажу, — с осторожностью он разжал пальцы напарника.
— Соизволь объясниться, — он поморщился от боли и обиды, поскольку всегда неприятно осознавать, что ты намного слабее и твою мёртвую хватку спокойно могут разжать. — Заодно расскажи, куда делась станция?
— Хоть Юркания и не состоит в Содружестве, но, надеюсь, что ты слышал о такой организации, как бюро времени?
— Конечно, — насторожено кивнул капитан.
— Я патрульный времени., — гордо вскинул подбородок Воронцов. — Мы с тобой переместились в далёкое прошлое.
— Да ты гонишь! — ошарашенный Кварт уселся обратно на кресло.
— Не гоню.
— Серьёзно? Патруль времени? — Кварт никак не мог этого осознать.
— Абсолютно серьёзно.
— А я-то, думал, как тебе так легко удаётся избежать смерти? — продолжил второй пилот. — Ты слишком крут для складского служащего. Но зачем всё это? Зачем тебе я?
— У меня есть задание, дружище.
— Задание? — подался вперёд Кварт в ожидании услышать самую страшную тайну в галактике.
— Именно. И оно заключается в том, чтобы колонизировать одну планету в далёком прошлом. Для развития демократии среди местного населения мне нужно оружие.
— А я-то тут причём? — ошарашенно смотрел на мужчину Кварт. — Что мне теперь делать⁈
— Знаешь, Кварт, у тебя теперь два пути. В первом варианте я могу тебя вернуть обратно, но в таком случае ты станешь преступником…
— Не тяни! — нервы у парня были словно натянутая струна. — Я что, дурак, второй раз идти под трибунал? Какой второй вариант?
— Ты полетишь со мной и станешь министром космического транспорта колонии. Такие люди, как ты, в бюро времени очень нужны, — Воронцов сделал акцент на бюро в надежде на то, что не прогадал.
— Но почему я⁈ — недоумевал юрканец.
— А как ты думаешь, находят сотрудников в бюро времени?
— Э-э-э… — растерянно взлохматил шевелюру второй пилот. — Не знаю. Как?
— Присматриваются к людям, проверяют их. Вот я к тебе и присмотрелся, понял, что парень ты надёжный. Мы с тобой бок о бок прошли через войну. На таких боевых товарищей можно полагаться. Ведь можно?
— Конечно! — не мог не согласиться юрканец.