Он с признательностью посмотрел на ее изящно покачивающиеся бедра. Дружелюбный. Достаточно изгибов и достаточно покачивания, не преувеличивая. Утонченный и естественный. Тонкие, высокие каблуки, тонкие лодыжки, сочные икры. Снова колебание. Плоский, маленький живот - пояс? Это не твое дело, Картер. Тем не менее, было бы интересно узнать. Тонкая талия, два красивых холма твердой женственности, которые едва заметно танцевали вверх-вниз ...
А потом случилось, что бы ни случилось. Может, там была воздушная яма, а может, самолет немного покачнулся. Он этого не чувствовал, но привык к случайным неудобствам полета, так что вполне могло быть так. Как бы то ни было, в одну минуту она была в шести футах от него в проходе, а в следующую она врезалась в него, обнимая его за шею. Другая ее рука ударилась о поднос, и его чашка с кофе полетела в воздух. 'Вот это да!' - неуклюже зарычала она. Горячий кофе стекал по его рубашке. Поднос упал ему на колени, и она обрушилась на него всем своим весом. Он рефлекторно схватил ее, чувствуя мягкие, но твердые груди на своей пропитанной кофе рубашке и вдыхая аромат ее золотистых волос. Она отскочила назад, как испуганная кошка, и ударилась головой о стул перед ним.
«Хорошо», - сказал он, пораженный, глядя, как ошеломленный взгляд вошел в ее глаза. - С вами что-то не так?
Блондинка покачала головой, как щенок, выходящий из волны.
'Со мной что-то не так?' она сетовала. « Со мной что- то не так! Посмотри, что я с тобой сделала . Мне ужасно жаль. Я не знаю, что сказать. Я просто не знаю, как это могло случиться ». Ее тонкие руки легонько поглаживали его грудь. Я чувствую себя такой несчастной. У тебя ожоги? Это больно? Позвольте помочь вам его почистить. Ой, мне так жаль! Мне так ужасно ... ну почему ты ничего не говоришь? Последний разразился потоком гневных слов, и внезапно она снова оказалась в проходе, глядя на него так обвиняюще, что на один момент ему показалось, будто он выставил ногу, чтобы споткнуться о ней. Затем он увидел подозрительный блеск в ее глазах.
«Я намеревался, - мягко сказал он, - но вы не дали мне шанса». Он избавился от разбитого подноса и поднял свою высокую фигуру со стула. 'Слушайте. Поверьте мне. Это был замечательный момент, и я чувствую только благодарность и небольшую влажность под воротником. Не каждый день красивая женщина оказывается у меня на коленях ». На самом деле, если бы этого не случилось, это был бы скучный день, но хвастаться этим было бы нелегко. «И если мы просто закажем новый кофе и выпьем его вместе, мы сможем простить друг друга».
Она посмотрела на него, и он увидел, что у нее очень большие и очень голубые глаза. «Это очень любезно с вашей стороны», - сухо сказала она. «Вы действительно понимаете. Но если ты останешься таким же, я не буду пить с тобой кофе. Я лучше посижу в углу и буду проклинать себя. Но позволь мне помочь тебе с твоим костюмом. Я чувствую себя такой несчастной, я ... '
«Забудь об этом костюме», - сказал Ник, кладя руки ей на плечи. «Я оштрафую тебя, и мы будем в счете».
Он улыбнулся ей и склонил голову.
'Чем ты планируешь заняться?' - слабо спросила она.
Он поцеловал ее. Ее губы были мягкими и имели вкус клубники.
«Посмотри на это, - сказал он. "Мы даже не знакомы."
Она быстро попятилась. На мгновение он подумал, что она собирается его ударить. Затем она улыбнулась.
'Браво!' - Последовала волна смеха и аплодисментов. Кто-то громко аплодировал.
И это все, что произошло.
Можно было подумать, что Ник Картер, он же лорд Стрейвен, проведет остаток поездки, болтая или иным образом занимаясь со своей новой белокурой гибкой голубоглазой девушкой. Но он этого не сделал. Была какая-то активность, и Хуана поспешила выполнить свой долг в качестве эффективного бортпроводника, а потом - ничего. Блондинка провела некоторое время за дверью в задней части самолета, затем вернулась на свое место, холодно улыбнувшись Нику, проходя мимо. Картер заручился помощью Хуаны, заказал свежий кофе и вернулся к своей книге.
Но пока рейс 207 летел из Мадрида в Гавану, он задумался о нескольких вещах. Он посмотрел на ковер между рядами стульев и не увидел неровностей, за которые дамская пятка могла бы зацепиться, потерять равновесие и неуклюже приземлиться, мягко говоря, в объятия джентльмена. И он не мог вспомнить ни малейшего движения самолета, которое могло заставить ее потерять равновесие. Неужели она что-то оставила на его стуле? На его теле? На земле рядом с ним? Он осторожно проверил это. июн. Снова. Он даже пошел в ванную, где она только что была, и искал, не зная что. Снова ничего.