Выбрать главу

— Слушайте меня внимательно, Купер. Вы тоже были в студии. Любят вас в мэрии или нет, есть у вас связи наверху или нет — меня это вовсе не касается. Вы точно так же входите в число тех, кто мог его убить, как и любой другой, находившийся там. Вопрос только в том, на чьей вы стороне?

Джеймс Ф. Купер внимательно слушал. Он находил, что слова Брайта были обоснованными, а большего едва ли можно было требовать от сотрудника полиции.

— Прежде всего я на своей стороне, потому что я себя очень люблю. То, что я вам сказал, лейтенант, чистая правда. Боб Барроу, менеджер Рикарди, может подтвердить. Тот прислал его за мной, — я как раз был в бильярдной и приехал сюда, перекинулся с ним несколькими ничего не значащими словами, а затем мы вместе пошли в студию.

Брайт попытался выпустить дым колечком, что ему, однако, не удалось.

— Он пригласил, ладно. Но он же наверняка объяснил вам, для чего вызвал?

Купер с сожалением поднял обе руки.

— У меня сложилось впечатление, что это было дело, которое он хотел обсудить со мной с глазу на глаз. Когда я вошел, с ним как раз занимался гример, и мы ни на миг не оставались одни.

— Этот менеджер, как его зовут?

— Боб Барроу, ему пришлось уйти незадолго до съемок.

— Хорошо, это Барроу доставил вас из бильярдной. — Это прозвучало так, будто его привезли из борделя. — Что вы делали в бильярдной?

Купер нагнулся вперед.

— Если вы мне обещаете никому не говорить об этом, я признаюсь: я там играл!

— В бильярд?

Купер кивнул.

— Для футбола там слишком тесно.

Джеймс Брайт откинулся назад.

— Вы считаете себя очень остроумным, не так ли? Частный детектив, который играет в бильярд!

Джеймс Купер с улыбкой посмотрел на Брайта.

— Знаете, лейтенант, я почти в таком же салоне появился на свет. Это было в Сан-Франциско, мой отец унаследовал от одного умершего друга бильярдный салон, я родился в соседней комнате.

— Это было прибыльное предприятие?

— Четыре раза в неделю картошка, и я думаю иногда, что кули в Чайнатауне жили лучше, чем мы. Что приходило, уходило снова с другой стороны.

— Ваш отец играл в бильярд?

— Он был мастером в бильярде, снайпер по шарам из слоновой кости, но чаще он сидел с несколькими друзьями в соседней комнате и играл в покер — а в покер он вообще не умел играть.

Брайт смотрел прямо перед собой.

— Почему вы мне об этом рассказываете, Купер?

— Потому что вы меня спросили, почему я хожу именно в бильярдный салон.

Джой Брайт встал и уставился в широкое окно, которое занимало почти всю стену. Внизу видны были машины на бульваре Санта-Моника.

— Итак, вы продолжаете утверждать, что ничего не знаете, Купер? Вы не имеете понятия, почему Джек Рикарди просил вас прийти именно сегодня?

— Ни малейшего понятия, но вполне возможно, что, к примеру, Барроу что-то знает. Он был агентом Рикарди и, может быть, его другом, я этого не знаю. Но разговаривали они между собой очень доверительно, хотя, насколько я знаю, в их кругу так не принято.

— Вы и не видели ничего?

— Я видел, как он упал. Естественно, я смотрел на сцену. После того как это случилось, я огляделся вокруг. Но, к сожалению, ничего подозрительного не заметил.

Брайт понюхал свою сигару, затем осторожно, почти любовно положил ее в пепельницу.

— Рикарди не был раньше вашим клиентом, Купер? Вы мне сказки не рассказывайте.

Сегодня я увидел его в первый раз. Я не интересуюсь всей этой историей с убийством, лейтенант. У меня в этом деле нет клиентов, и все это полностью ваша проблема.

— Хорошо, но я нахожу, что это не лучшая реклама для частного детектива, когда на его глазах убивают нового клиента.

— Он не был моим клиентом, и я даже не знаю, лейтенант, стал бы он им или нет. Видите ли, если я не очень богат, если у меня нет дома с бассейном и собственного лимузина сверхмодной модели, значит дело в том, что я не все могу. Имеются вещи, о которых я не осведомлен, и я не имею понятий, чего хотел от меня Рикарди и для чего он меня так срочно вызвал.

— Красивая длинная речь, Купер.

Лейтенант смолк, так как вошел сержант Маккормик.

Тот покосился на Купера и, лишь когда Брайт кивнул, заговорил.

— Док с ним закончил. Пулю сразу забрали в лабораторию, заключение врача мы получим к вечеру. Я распорядился увезти тело Рикарди. Там довольно неспокойно.

— Скоро им будет еще беспокойнее!

Брайт взял свою шляпу, надел ее и пошел к выходу.

— Доктор еще здесь? Я должен знать, какой был калибр.

Маккормик не подал виду.