- Неплохая мысль, - сказал Кленси одобрительно. - И как, вам повезло?
- Ну, как сказать, и да и нет.- замялся Стентон. - Все зависит от того, что вы понимаете под словом "повезло". Насколько я помню, когда я приехал следом за ней в отель, было одиннадцать часов сорок минут. Мы проверили все записи и нашли шесть корешков, на которых было пробито время от одиннадцати тридцати до одиннадцати пятидесяти. Я поговорил с мальчиками, которые выполняли эти поручения, и один из них сказал,- он уверен, что ехал в лифте вместе с этой блондинкой. - Он нахмурился. Только дело в том, что я не знаю, можно ли его словам доверять.
Кленси удивленно поднял брови.
- Почему ?
- Ну, - сказал Стентон, сморщив нос. - просто у него был очень хулиганистый вид. Для такого все, кто в юбке, выглядят великолепными блондинками. Это хамоватый парень, который половину своего времени проводит в охоте за девчонками. И кроме того, он не мог припомнить, на каком этаже вышла блондинка, на пятом или на шестом, хотя уверен, что на одном из этих двух. Он сказал, что заметил ее, потому что надеялся, что она поедет достаточно высоко и когда остальные пассажиры выйдут, то он сможет лучше ее рассмотреть. - Стентон недовольно покачал головой. - Я же говорю вам настоящий подонок.
- Я не так уж уверен в этом, - задумчиво сказал Кленси. - Я думаю о нем не как о подонке, я имею в виду, что это определенное свидетельство, которому я склонен верить. Ну? Вы проверили пятый и шестой этажи?
- Конечно, - подтвердил Стентон.- У меня ведь не было больше никаких подсказок. Горничные на этих этажах не могли припомнить никаких блондинок, проходивших в это время. Одна из них, на пятом этаже, сказала, что была парочка блондинок но ее описание даже близко не подходило к описанию Реник. - Он пожал плечами. - Я полагаю, что они видят столько разных лиц, что через некоторое время просто перестают их различать.
- А вы получили список проживающих на этих этажах?
- Да, у портье, - Стентон сунул руку во внутренний карман куртки и достал какие-то бумаги. Рассортировав их, положил две ксерокопии перед Кленси и склонился над столом, показывая и объясняя. - Те, чьи номера обведены кружочками, выехали из отеля прежде, чем я попал туда второй раз.
Кленси взял листочки и быстро просмотрел один из них. Это был список постояльцев, проживавших на пятом этаже; его глаза автоматически останавливались на буквах Р. В списке было четыре таких фамилии: Х.Б.Рид, П.Рейнхард с женой, Дж.Роланд с женой и Дж.М.Райкинд с женой. Он отложил листок и просмотрел список постояльцев, проживавших на шестом этаже. Там оказалась только одна фамилия, начинавшаяся на букву Р: Н.Д.Ремгей. Возле всех этих фамилий кружочков не было.
Он поднял глаза.
- Вы проверяли кого-нибудь из тех, чьи фамилии начинаются на Р?
- Не успел, - сознался Стентон. - Я только что кончил работать с портье, когда подошел местный детектив и сказал, что вы хотите, чтобы я немедленно встретился с вами. В районе Вест-Энда.
- Да, - Кленси положил листочки, некоторое время смотрел на них, потом обвел две последних фамилии постояльцев пятого этажа, начинавшиеся на Р, и передвинул листочки Капровски.
- Кап, позвоните детективу отеля "Нью-Йоркер". Я хочу, чтобы он проверил обладателей этих двух фамилий. Мне пригодится все, что он сможет узнать, но мне это нужно быстро. Если можно, то желательно получить их описания, когда они въехали и все прочее. Но сделайте это с другого телефона. Мне нужно, чтобы этот аппарат был свободен.
- Хорошо, - Капровски поднялся и протянул руку за листочками.
- И скажите ему, что меня не интересуют истории их жизни, - добавил Кленси.- Только то, что он сможет узнать за несколько минут. - Он немного подумал. - Может быть вам придется подождать у телефона, пока он будет это узнавать.
- Хорошо, - сказал Капровски, взял листочки и вышел.
Доктор Фримен откашлялся.
- Кленси, вы что-то обнаружили?
- Я не знаю, - устало сказал Кленси. - Скорее всего, что нет. Просто я сейчас хватаюсь за соломинку. - Он сунул руку в карман за сигаретами и снова вспомнил, что у него не осталось ни одной. Доктор Фримен перебросил ему через стол пачку. Кленси вытащил одну, поднес к ней спичку,потом бросил спичку в стороны корзины с мусором.
- Спасибо, док, - он опять повернулся к Стентону. - Хорошо, пошли дальше. Что вам удалось узнать в почтовом отделении?
- Полный провал, - сказал Стентон. - Они не помнят ни ее, ни ее писем, вообще ничего не помнят.
Кленси внимательно посмотрел на него.
- Это все?
- Да, это все.
Кленси наклонился над столом.
- Вы нашли того, кого нужно?
- Да, я нашел именно того служащего. Это именно его я видел , когда первый раз приходил в отель. Но это очень большой отель, - извиняющимся тоном сказал Стентон. - В их отделении в обе стороны проходит очень много почты, лейтенант. Почта идет целый день. - Он пожал плечами. - Лично я думаю, что они даже не видят лиц, а одни только руки.
- Да-а,- протянул Кленси. Он стряхнул пепел с сигареты, хмуро посмотрел на нее и затем яростно затушил почти целую сигарету в пепельнице. В маленькой комнате наступило молчание. Наконец прокашлявшись Стентон его нарушил .
- Что же нам теперь делать , лейтенант?
Кленси задумчиво посмотрел на него.
- Хороший вопрос. Очень хороший вопрос. - Он повернул свое кресло и взглянул на доктора Фримена. - Док, почему вы не едете домой?
Доктор Фримен улыбнулся в ответ.
- Потому что я намерен посидеть с вами по крайней мере еще час, а потом взять вас за шиворот и отправить в постель, предварительно сделав укол. Вы не чувствуете , но буквально засыпаете на ходу.
- Голова у меня действительно засыпает,- грустно признал Кленси. Наклонился вперед, взял карандаш и посмотрел на свой блокнот. Кроме слова "выпивка", фамилии Реник и названия отеля "Нью-Йоркер" в блокноте не было ничего, кроме бессмысленных закорючек. Откинулся назад, вертя карандаш в пальцах.
- Одному Богу известно, сколько у меня собралось фактов, даже, пожалуй, слишком много.Только вот они не сходятся друг с другом, и не имеют смысла. Правда, время от времени мне кажется, что я вижу какие-то проблески, а иногда мне кажется, что что-то еще больше запутывает дело.
- Поспать, - сказал доктор Фримен, - вот что вам нужно.
- И как следует поесть, - искренне добавил Стентон. - Когда вы последний раз ели, лейтенант? - Он помолчал немного, а затем,стараясь, чтобы это не было отнесено к нему лично, добавил, - А когда кто-то из нас ел последний раз?
- Кленси, - умоляюще сказал доктор Фримен, - почему вы не сдадитесь? Позвоните капитану Вайсу и расскажите ему все. Все. И дайте возможность отделу по расследованию убийств заняться этим. А потом пойдемте со мной, выпьем пару рюмок и я присмотрю за тем, чтобы вы добрались до постели. Вы слишком хороший человек, чтобы убивать себя подобным образом.
- Да, - сказал Кленси, глядя на свой блокнот с записями.
- Я хороший человек, все правильно. Я просто святой. - Он повертел карандаш и хмуро посмотрел на него. - Может быть,сообщи я сразу в отдел по расследованию убийств, когда Росси был доставлен в госпиталь, мы продвинулись бы гораздо дальше...
Его пальцы резко сжали карандаш и с яростью отшвырнули его.
- Нет! Если бы только в этот дело не был замешан Чалмерс. Он умудрился бы сделать так, что дело запуталось бы еще больше чем сейчас...
- Кленси, послушайте меня...
- Все правильно, док, но ответ будет отрицательным, - Кленси вымученно улыбнулся. - Дайте мне лучше еще одну сигарету.
В тот момент, когда он закуривал, в комнату вошел Капровски; он выбросил спичку и посмотрел на детектива.