Выбрать главу

Диана же подозревала, что донна Филомена хитрит и собирается перешить старые модели, отдав их за полную цену, но возражать не стала: время поджимало.

— Хотел первым увидеть тебя, — признался тем временем Джанфранко, беря её ладони в свои. — А ещё проверить, хорошо ли сидит подарок…

— Какой подарок? — насторожилась Диана, съёживаясь в кресле.

Рождество, ожидаемо, завалило её приятными сюрпризами, невзирая на слабое сопротивление. Не считая подарков от брата и его семьи, Диана получила также дорогую цепочку и новый нательный крест от лорда Энтони — взамен обручального кольца и креста матери, которые отец забрал себе. Диана расставалась с дорогими вещами без сожаления: для отца это память, а для неё — прощание со старой жизнью, ведь теперь у неё начиналась новая. Своя.

— На день рождения, — улыбнулся Джанфранко, подкрадываясь ближе.

Диана почти испугалась, но итальянец всего лишь потянулся за плоской коробочкой, лежавшей рядом на столике. Оставалось лишь надеяться, что за серебристой крышкой пряталась книга, а не что-то посерьёзнее. Книгами, кстати, её задарили со всех сторон, так что Франко, верно, придумал что-то новое.

— Я надеюсь, что угадал с камнями, — задумчиво проронил Медичи, когда Диана, сомневаясь, приняла коробку из его рук. — Меня уговорили на рубины. Всё-таки это твой цвет…

Диана, замирая, приподняла крышку. На бархатной подушке красовался бриллиантовый гарнитур — дивное колье с рядом крупных рубиновых камней, удивительные серёжки, тяжёлая подвеска, брошь и браслет. Даже на её неискушённый взгляд подобные украшения стоили, пожалуй, дороже всех, украденных у миссис Хелен Бэрроуз.

Похоже, она сейчас держала в руках целое состояние.

— Франко, это же очень дорого! — не удержалась Диана, вскидывая на итальянца поражённые глаза. — Прости, но… это наверняка стоило неприличных денег!

Медичи сдержанно улыбнулся.

— Недостаточно неприличных, когда речь идёт о моей будущей супруге.

— Не отвлекай меня, Франко, — нахмурилась Диана, разглядывая сверкающие камни, переливающиеся в свете электрической лампы почти завораживающе. — Это нечестно! Я подарила тебе куда более скромный подарок, и…

— И я не променял бы его ни на какой другой, — тотчас перебил её итальянец, крепко сжимая её ладони.

Рукав пиджака при этом чуть приподнялся, и стал виден ремешок дорогих часов, которые Диана выбирала вместе с братом. Джон утверждал, что часы на цепочке — это пережиток прошлого, а будущее — за новыми моделями, которые уже заполонили рынок. Брат, к слову, загорался новинками, ревностно следя за новой техникой и изобретениями. Способностей к науке у Джона не было, зато тяга пробовать всё новое, похоже, перебивала даже страсть к расследованиям. Брат поговаривал о том, что собирается даже перелететь Антлантику на одном из недавно сконструированных самолётов с реактивными двигателями. Лорд Энтони, услышав подобное заявление, ровно отозвался, что лишит сына наследства и имени, если тот осмелится на подобное самоубийство до того, как произведёт на свет наследника.

— И всё же, — нахмурилась Диана, вскользь отметив, что Медичи одновременно и недоволен её отказом, и любуется её непривычно строгим лицом. — Я против подобных трат, Франко! Я понимаю, что придётся выходить в общество и одеваться соответственно, но убеждена, что для этих визитов сгодятся и более скромные украшения. А это… это произведение искусства и баснословное вложение, но всё равно неоправданное!

— Лорд Ллойд не согласился бы.

— Кого ты пытаешься впечатлить — его или меня? — поразилась Диана, отставляя коробку на столик. — Я люблю тебя, Франко! И мне не нужно доказательств…

Диана запнулась, поймав мысленные образы в голове любимого, вздохнула и продолжила уже мягче, обхватив ладонями помрачневшее лицо итальянца.

— Правда, тебе не нужно так стараться, чтобы доказать свою любовь, — уже тише продолжила она, подаваясь вперёд.

Их губы ненадолго встретились, и Диана не отстранилась, даже разорвав

поцелуй.

— Я люблю тебя, — шепнула она, поглаживая кончиками пальцев лицо итальянца. — И этого украшения, — Диана провернула ладонь так, чтобы Джанфранко видел кольцо на её пальце, — мне вполне достаточно…

— Тебя ждёт ещё обручальное кольцо, — негромко напомнил Медичи, подавшись вперёд. — Надеюсь, от него ты не откажешься?

— Я сообщу об этом у алтаря, — не поддалась невеста, скользнув руками на шею жениху. — Когда спросит священник. Пожалуйста, Франко! Ты же можешь вернуть гарнитур? Если хочешь сделать мне подарок, лучше пожертвуй на благотворительность: кому-то эти деньги будут нужнее, чем мне. Я ведь совершенно не умею носить подобные вещи…