— Я… я не знаю… — севшим голосом призналась Диана, невольно отступая от хозяйки. — Я была в уборной…
Хелен окинула её ещё одним уничижающим взглядом, но не нашлась, что возразить. Верно, припухшие глаза и красные пятна на лице, которые Диана, как ни старалась, свести не смогла, говорили громче любых слов.
— Звоните в полицию! — приказала Хелен. — И в скорую! И… нет, стойте, — остановила миссис Бэрроуз дёрнувшуюся Диану. — Я позвоню сама. А вы бегите за Риччи, его помощь может здесь понадобиться. Кроме того, я не желаю, чтобы этот бездельник уехал, сославшись на конец рабочего дня… Ох, Тэдди, — внезапно выдохнула Хелен, сгорбившись и разом словно состарившись на десяток лет. — Клянусь, это худшая неприятность из всех, что ты доставил мне за последние годы, дорогой!..
— Я слышал выстрел! — тяжело раздалось за спиной, и Диана едва не подпрыгнула. — Помощь нужна, миссис Би?
Миссис Бэрроуз поморщилась, оборачиваясь.
— Вряд ли вы чем-то поможете здесь, Дэвис, — хмуро отозвалась хозяйка. — Обождите в приёмной, ваши услуги пригодятся позже. После того, как полицейские сделают свою работу.
Ночной уборщик заглянул в кабинет через плечо миниатюрной миссис Бэрроуз и присвистнул.
— Пожалуй, я схожу за своей тележкой, миссис Би. Глядите, какое пятно на диване! Большой Би тут всё забрызгал. Это мозги или кровь? Пятновыводитель, наверное, тоже захвачу. Я скоренько, не переживайте!
Диана воспользовалась случаем, чтобы покинуть кабинет вместе с уборщиком.
— Выглядите скверно, мисс Фостер, — честно выдал мистер Дэвис, обдав её крепкими алкогольными парами. Диана тихонько закашлялась, перебегая в другой конец приёмной, за плащом. Нью-йоркский ноябрь переживали без простуды немногие, а Диана совсем не хотела ещё и заболеть вдобавок ко всем вдруг навалившимся проблемам.
Не то чтобы эти проблемы её хоть когда-нибудь оставляли.
— Трудный вечер, — через силу выдавила она, накидывая плащ.
— Вы мисс Китти застали? — полюбопытствовал ночной уборщик, явно не собираясь уходить без новостей.
— Да, я была здесь.
В крайне неприятном положении.
— А я как раз на смену заступил, — ухмыльнулся Дэвис. — Ну, думаю, сейчас начнётся! А оно вон как… закончилось…
— Простите, мистер Дэвис, — извинилась Диана, торопливо натягивая перчатки. — Мне надо позвать Риччи, миссис Бэрроуз велела.
— А он за каким чёртом понадобился? — искренне поразился уборщик. — Парень водитель, а не гробовщик.
Диана только плечами пожала, выбегая из приёмной. Запоздало вспомнив, что так и не переобулась в уличные ботинки, Диана пробежала к лифтам и нажала на кнопку, плотнее кутаясь в плащ.
— Мисс Фостер! — истошно завопили из офиса. — Мисс Фостер!
Пришлось бежать обратно, сетуя на узкую юбку и высокие каблуки.
Миссис Бэрроуз встретила её на пороге приёмной.
— Эта вертихвостка! — сверкая глазами, сообщила хозяйка. — Китти! Она вышла из гримёрки за несколько минут до меня! Я задержалась: проверяла, ничего ли эта мразь не забрала лишнего. С неё станется… Она вполне могла и заглянуть к Тэдди на прощание! Понимаете?! Диана, если увидите её — будьте добры, верните мисс Силк обратно! Иначе объявим её в розыск! Это ведь она, эта… девица лёгкого поведения! Больше некому!
— Хорошо, миссис Бэрроуз, — задыхаясь, выдавила Диана, бегом возвращаясь обратно к лифтам.
Мелькнула мысль о том, чтобы воспользоваться лестницей — чёрный ход располагался ближе к офису, чем вечно занятые элеваторы — но бежать, перескакивая через ступени в неудобной юбке, Диане не хотелось. Да и тишина уже тёмных, безлюдных этажей небоскрёба пугала. В лифте всё же не так страшно.
Пока элеватор тащился вниз, Диана безуспешно справлялась с собственным сбитым дыханием. Ноги ослабли, руки мелко потряхивало. Ужас произошедшего только сейчас просочился в неё, разжигая пожар в крови. Огнём горели скулы — ненавистная с детства особенность, столь очевидная на бледной коже. Румянец, неровный, яркий, выдавал её с головой. Вот и сейчас…
Падре в старой церквушке городка Хуарес говорил, что Царствие Божие следует искать внутри; вот только найти там можно не только искру Божию, но и адское пламя. Диана тогда простодушно считала, что, если ад на земле и существовал, он сосредотачивался в руках насильников и убийц. Смерть противоестественна, и тот, через кого она приходит в мир, обречён.
И почему она думала, что сбежала от смертей и крови навсегда?
— Диана! — встрепенулся Риччи, как только она выбежала из здания. — Что случилось?
— Мистер Бэрроуз, — выдохнула Диана, шагая к водителю. — Его убили!