Дети племени могауки вели себя странно: сначала они играли, вовсю резвились, а потом все до единого уселись на землю и начали плакать. Одна из матерей, Арэнк, присела на землю рядом с ними и начала убаюкивать их пением. Малышка Амэдэхи успокоилась первая и начала вовсю улыбаться. Молодец, Амэдэхи, — похвалила Арэнк. Теперь осталось дождаться, пока успокоятся остальные. Арэнк обняла другую девочку, Апониви, и начала ее гладить по головке.
Гайавата закончив молитву, подошел к сидящим на земле Арэнк и детям и обратился к Арэнк: Уповаю на наших Богов. Что они пошлют нам дождь в ближайшую неделю. Арэнк кивнула. О великий Гайавата! Я тоже надеюсь, что дождь пойдет в ближайшее время! Нам так нужна вода! Гайавата улыбнулся: Боги не оставят нас, Арэнк, вот увидишь.
Он развернулся и посмотрел в сторону чащи. Сегодня Авонэко с братьями принесут немного воды. Приготовь своих и предупреди других матерей.
Арэнк кивнула.
Погода портится. Может быть ураган. — сказав это она подняла голову, и стала всматриваться в мутное серое небо.
Гайавата прикрыл глаза и произнес: Kutakuwa na siku, kutakuwa na chakula.
Что в переводе означало: "Будет день, будет пища".
Арэнк благоговейно улыбнулась.
Я доверяю тебе, Гайавата. Муж говорит, что Гайавата — сильный лидер. Ему можно верить. А я — верю мужу.
Со стороны лесной чащи послышались голоса, это Авонэко и его братья шли из своей лесной отлучки — они несли воду.
Наконец-то! — просияла Арэнк. Она поднялась с Земли и запела, обращаясь к детям их народную песенку.
"Милый дождь, о великий дождь! Приходи к нам скорее! Чтобы наш, всеми любимый вождь! Смог за нас помолиться в апреле!"
Дети радостно подхватили.
Когда Авонэко с братьями оказались совсем близко — Арэнк окликнула Авонэко. Авонэко! Какой же ты молодец! Сегодня ты — герой племени! Дети так ждали воду!
Авонэко благожелательно улыбнулся. Да, дорогая, Арэнк. Мы принесли воду, много воды… хочешь попить прямо сейчас немного?
Арэнк испугалась. А можно? Конечно! Пойдем! Авонэко махнул рукой в знак того, чтобы Арэнк следовала за ним, и они подошли к громадному резервуару, сооруженному из лиан и малых древесных столбов, внутри было по меньше мере 200 л воды. Хватит на всех!
Авонэко зачерпнул небольшим ковшом из чана, и протянул ковшик Арэнк. Вот. Попей. Но дети тоже хотят, я не могу первая… Брось, Арэнк, хватит на всех! Арэнк сдалась, и послушно отпила из ковша. Вода приятно обожгла холодом связки и гортань.
Как же чудесно, Авонэко! Да. Арэнк. Но если не пойдет дождь в ближайшие несколько недель, воды не останется больше нигде. А теперь зови детей! Будем поить их!
Арэнк побежала, выкрикивая имена детей, и кружа по их деревушке, созывая всех собраться у чана.
Авонэко окликнул Гайавата. Вождь! Есть разговор. Гайавата кивнул и они направились к шалашу вождя.
Глава 6
Оооо! Да это же наш малыш проснулся!!! — Шиа присвистнул, увидев заспанного Луану в проеме кабины пилота.
Луану улыбнулся. Он ещё плохо соображал. Все эти приключения порядком его вымотали, и ему хотелось лишь молча моргать.
Как спалось? — Шиа подбросил в воздухе флягу с водой, Луану скоординировав движения рук, поймал ее.
Да нормально спалось, Шиа. Где тебя черти носили? Я так отчаянно орал в рацию, когда убегал от того долбанного чудища, что думал голос сорву! Ты вообще искал меня? Хоть немного? — Луану опустился на сидение второго пилота и начал жадно пить.
Эй, эй полегче с обвинениями! Я попал в передрягу не хуже твоего! За мной гналось такое!! Что тебе и в кошмаре не приснится.
Луану осушил флягу до дна, отбросил ее в угол кабины и кашлянул:
Значит тоже в переделке был. Ясно. Я уже думал ты меня решил здесь оставить, а сам улетел домой… Глупости. Ты же знаешь, что разрешить тебе кормить собой динозавров в одиночестве я бы не смог! — Шиа расхохотался.
Эти твари очень кровожадные, Ши. Мне было реально страшно. Знаю, Лу. Но сейчас ты в безопасности и давай не будем на этом зацикливаться. Боюсь нам ещё не раз придется соревноваться с ними в выносливости!
Луану откинулся на спинку сидения и закрыл глаза.
У меня перед глазами все время стояло лицо Ану. Она тревожилась, я это видел. Как думаешь я мог поймать ее мысли на таком расстоянии? Вряд ли. Слишком много световых лет вас разделяет. Кстати о девушках. Я уже связался с Лиэрой, сообщил, что мы живы. Хоть немного успокоил ее. Они там все на ушах уже стояли, мы же не выходили на связь больше двух суток!
Луану поднял на друга глаза и улыбнулся. И что Лиэра? Упала в обморок от счастья, что ты жив? Почти. — Шиа потрепал Луану по плечу. — Мы вернемся и заберем наших девушек. Обещаю тебе. Вы с Ану и мы с Ли обязательно вернёмся сюда. Но уже победителями. А не в качестве закуски на обед для этих тварей.
Что мы будем с ними делать? Если поселимся здесь? Всех не перебьешь ведь? — Луану озабоченно заглянул Шиа в глаза, зная, что тот знает ответ. Нет, не перебьешь, друг. Но! На планете есть районы, где их нет вовсе. Для начала мы скоординируем резервации в этих точках, а позже уже будем думать. Я бы вообще самым дружелюбным из них нашел бы применение. На птеранодонах можно летать. Например. Большие эти с длинными шеями могут помогать в строительстве. И так далее…
Мыслишь ты, как мечтатель, Ши. И это хорошо. Но есть реальность… и пока что эти животные не особо дружелюбны. — Луану хлопнул по колену Шиа ладонью, — Ладно, Ши! Пришло мне время что-нибудь перекусить. Надеюсь ты не все съел и выпил под действием стресса?
Пока нет. — Шиа снова захохотал. Шутишь — уже хорошо. Значит страх отступил. Давай, иди подкрепись, а я пока с приборами разбираться буду.
Ок. — Луану кивнул и вышел из кабины пилота.
"Эх, Лу! Какой же ты еще ребенок!". Шиа метнул взгляд через фронтальное стекло корабля. — за пределами космолета были лишь тишь да гладь.
Глава 7
Если бы жизнь соприкасалась с нами в той точке Х, в которой начинается, тогда люди не испытывали бы горя. Но жизнь многогранна. И одно из ее лиц — боль. Другое — страх. И еще — совесть. А точнее ее муки. Луану внезапно осознал, что раньше никогда не разрешал себе быть добрым, в полной мере, как велит ТОТ СВЕТ, Здесь на этой планете, населенной неведомыми существами, он — всего лишь гость. И должен уважать законы существования на ней. Луану никогда не позволял себе быть добрым и светлым. Всю свою сознательную жизнь (что имела место до этого момента), он изображал из себя злостного хулигана, но пример Шиа, его старшего товарища, свершил в нем что-то вроде революции. Шиа настолько по-отечески опекал Луану (который был младше), что вера в безусловные любовь и принятие — воскресли в душе этого циника-лемурийца. Он страстно захотел стать похожим на Шиа. Стать таким же как он. Таким же добрым и великодушным. И он знал, что у него получится. Имея такого наставника — иначе быть не могло.
Луану достал из ящика спресованный белок. И пустил в рот немного полужидкой массы. Оооо! Это потрясающе вкусно. Я готов съесть таких штук пять! — воскликнул он. Затем он достал бутылку с коктейлем на основе морских минералов, и тоже отпил чуть-чуть. Мммм! Здорово. Луану откинулся на перегородку, служившую разделителем пищевого и спального отсека. И зажмурил глаза. “Как же здорово, что они оба сегодня выжили! Ведь если бы с одним из них что-то случилось — другому бы пришлось несладко. Ох как несладко!”
Теперь дело было за малым. Собрать оставшиеся минералы и коренья, образцы вулканических пород, нарвать и засушить цветов и листьев бенеттитов, а также наловить в реке местной мелкой живности и поместить в специальные заспиртованные боксы и можно лететь обратно.
Луану сам не заметил как задремал. Его разбудил голос Шиа. Оказывается был уже вечер, и Шиа предлагал ему перейти в спальный отсек. Луану сонно кивая, последовал за другом.
***
Подъем!!! — Шиа прокричал это прямо в уши Луану. — Вставай, вставай! Мы сегодня отправимся навстречу солнцу — на северную часть плато. Там нам предстоит разыскать ягоды и растения, которые по нашим предварительным данным можно будет употреблять в пищу. Вставай, соня. Времени не так много!