NORA. Tion li neniam faros!
KROGSTAD. Li faros; mi konas lin; li eĉ ne kuraĝos grumbli. Tuj kiam mi estos tie interne kune kun li, vi vidos! Post jaro mi estu la dekstra mano de la direktoro. Estos Nils Krogstad kaj ne Torvald Helmer, kiu estros la Akciobankon.
NORA. Tion vi neniam spertos!
KROGSTAD. Eble vi volas?
NORA. Nun mi kuraĝas.
KROGSTAD. Pa, vi ne timigas min. Delikata, dorlotata sinjorino, kiel vi –
NORA. Vi vidos; vi vidos!
KROGSTAD. Sub la glacio, eble? Profunde en la malvarma, karbonigra akvo? Kaj poste en la printempo flosanta elprofunde, malbela, nerekonebla, kun defalanta hararo.
NORA. Vi ne timigas min.
KROGSTAD. Ankaŭ vi ne timigas min. Tiaĵojn oni ne faras, sinjorino Helmer. Krome por kio utilus? Mi tamen havas lin en la poŝo.
NORA. Poste? Kiam mi ne plu?
KROGSTAD. Ĉu vi forgesas, ke tiam mi decidos pri via reputacio?
(Nora konsternita staras lin rigardante)
KROGSTAD. Nu jes, nun mi avertis vin. Ne faru iun stultaĵon. Kiam Helmer estos ricevinta mian leteron, mi atendos mesaĝon de li. Kaj bone memoru, ke estas via edzo, kiu mem devigis min denove iri tian vojon. Tion mi neniam pardonos al li. Adiaŭ, sinjorino. (Li eliras tra la antaŭĉambro.)
NORA (al la pordo de la antaŭĉambro, malfermas ĝin duone kaj ŝtelaŭskultas). Foriras. Ne liveras la leteron. Ho ne, ne, estus ja tute neeble! (malfermas la pordon pli kaj pli) Kio estas? Li staras ekstere. Ne malsupreniras la ŝtuparon. Ĉu li hezitas? Li eble?
(Letero falas en la leterskatolon; poste oni aŭdas la paŝojn de Krogstad perdiĝantaj malsupre de la ŝtuparo)
NORA (kun mallaŭta ekkrio, kuras trans la plankon kaj al la tablo apud la sofo; mallonga paŭzo). En la leterskatolo! (ŝteliras timeme al la pordo de la antaŭĉambro) Tie ĝi kuŝas. — Torvald, Torvald, — nun ni estas sensavaj!
LINDE (venas kun la kostumo el la maldekstra ĉambro). Nun mi ne trovas ion plian por ripari. Eble ni surprovu?
NORA (raŭke kaj mallaŭte). Kristine, venu ĉi tien.
LINDE (ĵetas la kostumon sur la sofon). Kio estas al vi? Vi aspektas kiel konfuzita.
NORA. Venu. Vi vidas tiun leteron? Tie; vidu, — tra la vitraĵo en la leterskatolo.
LINDE. Jes, jes; mi bone vidas.
NORA. Tiu letero estas de Krogstad –
LINDE. Nora, — estas Krogstad, kiu pruntedonis al vi la monon!
NORA. Jes, kaj nun Torvald sciiĝos pri ĉio.
LINDE. Kredu min, Nora, estas la pli bona por vi ambaŭ.
NORA. En tio estas pli, ol vi scias. Mi skribis falsan nomon.
LINDE. Sed pro la ĉielo?
NORA. Nun restas nur diri al vi, Kristine, ke vi estu mia atestanto.
LINDE. Atestanto? Kiel? Kion mi?
NORA. Se mi freneziĝos, — kaj tio ja povus okazi –
LINDE. Nora!
NORA. Aŭ se io alia al mi okazus, — io, tiel ke mi ne povus ĉeesti tie ĉi –
LINDE. Nora, Nora, vi estas ja tute kiel freneza!
NORA. Se estus iu, kiu volus preni sur sin la tutan kulpon, vi komprenas –
LINDE. Jes, ja, sed kiel vi povus pensi?
NORA. Tiam vi atestu, ke ne estas vero, Kristine. Mi tute ne estas freneza; mi havas mian plenan prudenton nun; kaj mi diras al vi: Neniu alia sciis pri la afero. Mi sola faris ĉion. Memoru tion.
LINDE. Mi faros. Sed mi ne komprenas ĉion ĉi.
NORA. Ho, kiel vi tion komprenus? Estas ja la mirindaĵo, kiu nun okazos.
LINDE. La mirindaĵo?
NORA. Jes, la mirindaĵo. Sed estas tiom terure, Kristine; ĝi nepre ne okazu, ne por kiu ajn prezo en la mondo.
LINDE. Mi iros rekte por paroli kun Krogstad.
NORA. Ne iru al li; li faros al vi ion malbonan!
LINDE. Estis tempo, kiam li volonte farus kion ajn por mi.
NORA. Li?
LINDE. Kie li loĝas?
NORA. Ho, kion mi scias? Jes, (serĉas en la poŝo) Jen lia karto. Sed la letero, la letero —!
HELMER (en sia ĉambro, frapas la pordon). Nora!
NORA (krias pro timo). Ho, kio estas? Kion vi volas?
HELMER. Nu, nu, ne timu. Ni ja ne venos; vi ja ŝlosis la pordon; eble vi surprovas?
NORA. Jes, jes, mi surprovas. Mi estos tiom bela, Torvald.
LINDE (kiu legis la karton). Li ja loĝas ĝuste trans la stratangulo.
NORA. Jes; sed ne helpas. Ni estas sensavaj. La letero kuŝas ja en la skatolo.
LINDE. Kaj via edzo havas la ŝlosilon?
NORA. Jes, ĉiam.
LINDE. Krogstad devas revoki sian leteron nelegita, li devas elpensi iun pretekston –
NORA. Sed ĝuste je tiu ĉi tempo Torvald kutime –
LINDE. Igu lin prokrasti; eniru dume. Mi revenos plej eble baldaŭ. (ŝi eliras rapide tra la antaŭĉambro)
NORA (iras al la pordo de Helmer, malfermas ĝin kaj enrigardas). Torvald!
HELMER (en la interna ĉambro). Nu, ĉu oni fine rajtas ree enveni en sian propran ĉambron? Venu, Rank, nun ni fine rigardu. (ĉe la pordo) Sed kio estas?
NORA. Kio, kara Torvald?
HELMER. Rank preparis min por grandioza kostumado.
RANK (ĉe la pordo). Laŭ mia percepto; sed mi do eraris.
NORA. Jes, neniu rajtas admiri min en mia pompo antaŭ morgaŭ.
HELMER. Sed kara Nora, vi aspektas vere streĉita. Ĉu vi tro multe ekzercis?
NORA. Ne, mi ankoraŭ tute ne ekzercis.
HELMER. Estos tamen necese –
NORA. Jes, estos tute necese, Torvald. Sed mi neniel progresas sen via helpo; mi ĉion tute forgesis.
HELMER. Nu, ni baldaŭ refreŝigu ĉion.
NORA. Jes, vi devas helpi min, Torvald. Promesu al mi! Ho, mi tiom timas. La grandan festenon —. Vi devas dediĉi vin tute por mi ĉi-vespere. Eĉ ne etan bankaferon; eĉ ne plumon en la mano. Do? Ĉu ne, kara Torvald?
HELMER. Mi promesas; hodiaŭ vespere mi estos tute je via dispono, — vi senhelpa etulino. — Hm, jen, unue ion — (iras al la pordo de la antaŭĉambro)
NORA. Kion vi volas rigardi tie?
HELMER. Nur vidi ĉu venis letero.
NORA. Ne, ne; ne faru, Torvald!
HELMER. Kion do?
NORA. Torvald, mi petas vin; estas neniu.
HELMER. Permesu al mi rigardi. (volas iri)
(Nora, ĉe la piano, frapas la unuajn taktojn de la Tarantelo)
HELMER (ĉe la pordo, haltas). Aha!
NORA. Mi ne povas danci morgaŭ, se mi ne ekzercos kun vi.
HELMER (iras al ŝi). Ĉu vi vere estas tiom timema, kara Nora?
NORA. Jes, ege timema. Lasu min ekzerci nun tuj; ankoraŭ estas tempo antaŭ la manĝo. Jen, sidigu vin kaj ludu por mi, kara Torvald; korektu min; donu instrukcion, kiel vi kutimas.
HELMER. Volonte, tre volonte, ĉar vi deziras.
(Li eksidas ĉe la piano)
NORA (prenas la tamburinon el la skatolo, kaj ankaŭ longan, multekoloran ŝalon, per kiu ŝi rapide drapiras sin; post salto mezen sur la plankon ŝi staras tie kaj vokas). Ludu nun por mi! Nun mi volas danci!
(Helmer ludas kaj Nora dancas; doktoro Rank staras apud la piano malantaŭ Helmer, rigardante)
HELMER (ludante). Malpli rapide, — malpli rapide.
NORA. Mi ne povas alimaniere.
HELMER. Ne tiel impete, Nora!
NORA. ĝuste tiel devas esti.
HELMER (haltas). Ne, ne, tio tute ne taŭgas.
NORA (ridas, kaj svingas la tamburinon). Ĉu mi ne diris tion al vi?
RANK. Permesu al mi ludi por ŝi.
HELMER (ekstaras). Jes, vi faru; kaj mi povos pli bone instrukcii ŝin.